EasyManuals Logo

LEGRAND LEXIC EcoRex D11 User Manual

LEGRAND LEXIC EcoRex D11
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #6 background imageLoading...
Page #6 background image
EXIT
TIME
DATE
SU WI
PROG
EXIT
TIME
DATE
SU-WI
PROG
1 2 3 4 5 6 7
0
12
24
OFF
ON
La programmation s’effectue comme sur une minuterie mécanique. La programmation peut être réalisée aussi bien en mode secteur qu’en mode
alimentation par pile. Une pression sur la touche OK enregistre la programmation et l’affiche dans la vue d’ensemble du programme
(voir page 1). Si aucune touche n’est actionnée pendant 1 minute en mode programmation, la programmation actuelle est également enregistrée.
De programmering gebeurt zoals bij een mechanische schakelklok. De programmering kan zowel in modus netvoeding als in modus batterijvoe-
ding worden uitgevoerd. Geprogrammeerde waarden worden opgeslagen door een druk op de OK-toets en in het programmaoverzicht
opgenomen (zie pagina 1). Als tijdens het programmeren 1 minuut lang geen toets wordt ingedrukt, worden de op dat moment geprogrammeer-
de waarden opgeslagen.
Programming is carried out in the same way as with a mechanical timer. Programming can be done in either mains or battery power mode.
After setting a program, press the OK button to save it and view it in the program overview (see page 1). If no buttons are pressed for
1 minute during programming, the current program will be saved.
Die Programmierung wird wie bei einer mechanischen Schaltuhr vorgenommen. Die Programmierung kann sowohl im Netz- als auch im
Batteriebetrieb erfolgen. Eine Programmierung wird durch Betätigen der OK-Taste gespeichert und in der Programmübersicht dargestellt
(siehe Seite 1). Wird während der Programmierung 1 Minute keine Taste betätigt, wird die aktuelle Programmierung ebenfalls gespeichert.
La programación se realiza igual que en un temporizador mecánico y puede realizarse tanto con el dispositivo conectado a la red eléctrica como
funcionando con pila. Los programas se guardan accionando el botón OK y se presentan en la vista de conjunto de programas (véase la
página 1). Si durante la programación pasa 1 minuto sin que se pulse botón alguno, se guarda el programa tal como esté en ese momento.
A programação é efectuada como num interruptor horário mecânico. A programação pode ocorrer na alimentação de rede e no funcionamento
a pilha. A programação é memorizada accionando a tecla OK e apresentada na vista geral do programa (ver página 1). Mesmo se,
durante a programação, não for accionada nenhuma tecla no espaço de 1 minuto, a programação actual é memorizada.
Programowanie odbywa się identycznie, jak w mechanicznym zegarze sterującym. Programowanie można wykonać w trybie sieciowym jak i
bateryjnym. Aby zachować ustawienie, dokonać potwierdzenia przyciskiem OK . Ustawienie jest przedstawiane na liście programów (patrz
strona 1). Jeśli podczas programowania nie naciśnie się żadnego przycisku przez jedną minutę, aktualne ustawienie zostanie wpisane do pamięci.
πÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ Á›ÓÂÙ·È Ì ÙÔÓ ›‰ÈÔ ÙÚfiπÔ fiπˆ˜ Û ¤Ó·Ó Ì˯·ÓÈÎfi ¯ÚÔÓԉȷÎfiπÙË. ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÌπÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ ·ÓÂÍ¿ÚÙËÙ· ·Ó Ô
¯ÚÔÓԉȷÎfiπÙ˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÂ›Ù·È ·πfi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô ‹ ·πfi ÙË Ìπ·Ù·Ú›·. ΔÔ πÚfiÁÚ·ÌÌ· ÂπȂ‚·ÈÒÓÂÙ·È Ì ¤Ó· π¿ÙËÌ· ÙÔ˘ πÏ‹ÎÙÚÔ˘
OK Î·È ·πÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÛÙË ÁÚ·ÊÈ΋ ·Ó·π·Ú¿ÛÙ·ÛË (‚Ϥπ ÛÂÏ›‰· 1). ∂¿Ó ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ πÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡ ‰ÂÓ
ÂÓÂÚÁÔπÔÈÂ›Ù·È Î·Ó¤Ó· πÏ‹ÎÙÚÔ ÁÈ· 1 ÏÂπÙfi, ÙÔ πÚfiÁÚ·ÌÌ· ı· ·πÔıË΢ı› ·˘ÙfiÌ·Ù·.
La programmazione viene effettuata come per un interruttore orario meccanico. La programmazione può essere effettuata sia con alimentazio-
ne di rete che con alimentazione a batteria. Una determinata programmazione viene memorizzata azionando il tasto OK e visualizzata nel
quadro riassuntivo dei programmi (vedi pagina 1). Se, durante la programmazione per 1 minuto non si aziona alcun tasto, viene memorizzata
anche la programmazione attuale.
Programlama, ayn mekanik devre saatlerinde olduğu gibi yaplr. Programlama işlemi gerek elektrikli işletim, gerekse pilli işletim modunda
gerçekleşebilir. Yaplan programlama OK tuşuna baslarak kaydedilir ve program genel tablosunda gösterilir (bkz. Sayfa 1).
Programlama esnasnda 1 dakika boyunca herhangi bir tuşa baslmazsa, aktüel yaplan programlama da kaydedilir.
Programmation
Programmering
Programming
Programmierung
Programación
Programação
Programowanie
¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜
Programmazione
Programlama
La capacité maximale est de 28 programmes.
Il est impossible d’en ajouter d’autres.
Estão memorizados 28 programas,
não é possível adicionar mais programas.
Er werden 28 programma’s in het geheugen opgeslagen;
er kunnen geen verdere programma’s worden toegevoegd.
W pamięci jest zachowanych 28 programów,
dodawanie dalszych programów jest niemożliwe.
28 programs have been stored.
No more programs can be added.
Àπ¿Ú¯Ô˘Ó 28 πÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ÛÙË ÌÓ‹ÌË,
‰ÂÓ ÌπÔÚÔ‡Ó Ó· πÚÔÛÙÂıÔ‡Ó ¿ÏÏ· πÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·.
28 Programme sind gespeichert,
weitere Programme können nicht hinzugefügt werden.
Sono memorizzati 28 programmi e non è possibile
aggiungerne altri.
Sólo se pueden memorizar 28 programas,
no se pueden añadir más.
28 program kaytl,
daha başka programlarn eklenmesi mümkün değil.
MEMO
FULL

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the LEGRAND LEXIC EcoRex D11 and is the answer not in the manual?

LEGRAND LEXIC EcoRex D11 Specifications

General IconGeneral
BrandLEGRAND
ModelLEXIC EcoRex D11
CategoryTimer
LanguageEnglish

Related product manuals