NAAIWERK LOSMAKEN VAN DE
MACHINE
Laat een stuk draad door de spanningsknop
lopen om de spanning van de naald af te halen. Zie
tekening
. Til de persvoetlichter op en draai
handwiel
tegen de klok in om de naald uit de stof
te laten komen.
Haal je werkstuk rustig van de ma-
chine af. *HOUD JE DUIM OP DE LAATSTE STEEK OM
LOSLATEN VAN DE NAAD TE VOORKOMEN. (Tekening
). Knip de draad af.
OPGEPAST: Klaar met naaien? Zet de machine dan al-
tijd uit met de aan/uit-knop.
TOGLIERE IL PEZZO CUCITO
Tira una lunghezza di filo attraverso la manopola
della tensione
per togliere tensione dall’ago come
mostrato nel diagramma
. Solleva la leva del
piedino
e gira la manovella in senso antiorario
per sollevare l’ago dal materiale.
Togli il tessuto
tirandolo via con cautela dalla macchina per cucire.
*ASSICURATI DI METTERE IL POLLICE SOPRA ALL’ULTI-
MO PUNTO PER EVITARE CHE SI SFILI. (Diagramma
). Taglia il filo.
NOTA: una volta terminato un qualsiasi progetto, as-
sicurati che l’interruttore on/o della macchina per
cucire sia spento.
RETIRAR LA PIEZA COSIDA
Tira una longitud de hilo por el selector de la ten-
sión de las puntadas
para liberar la tensión en la
aguja como se muestra en la figura
. Levanta la
palanca del pie prensatelas
y gira la rueda de mano
en sentido contrario al de las agujas del reloj para
sacar la aguja del material.
Retira la tela tirándo-
la cuidadosamente de la máquina. *ASEGÚRATE DE
QUE TU PULGAR ESTÉ PULSADO SOBRE LA ÚLTIMA
PUNTADA PARA EVITAR QUE SE DESCOSA. (Figura
).
Corta el hilo.
NOTA: Después de terminar un(os) proyecto(s),
asegúrate de que el interruptor Encendido/Apagado
en la máquina esté apagado.
FJERNELSE AF DET SYEDE STYKKE
Træk en trådlængde gennem trådspændingsski-
ven
for at løsne spændingen på nålen, som vist
på billede
. Løft syfodarmen og drej håndh-
julet
til venstre for at løfte nålen ud af materialet.
Fjern stoet ved at trække det meget forsigtigt ud
af symaskinen. *HER ER DET VIGTIGT, AT DU TRYKKER
DIN TOMMELFINGER MOD DET SIDSTE STING FOR AT
FORHINDRE, AT DET TRÆVLER OP. (Billede
). Klip
tråden over.
BEMÆRK: Når du er færdig med dit arbejde, skal det
kontrolleres, at TÆND/SLUK-kontakten er slukket på
maskinen.
VYJMUTÍ UŠITÉHO KUSU
Povytáhněte dostatečnou délku nitě skrz napínací
točítko
, abyste povolili napětí na jehle, jak uka-
zuje obrázek
. Zvedněte páku přítlačné patky
a otáčejte ručním kolečkem proti směru hodi-
nových ručiček, aby se jehla zvedla ven zmateriálu.
Jemným tahem vyjměte látku ze šicího stroje.
*PŘESVĚDČTE SE, ŽE MÁTE PALEC PŘES POSLEDNÍ
STEH, ABYSTE ZABRÁNILI JEHO ROZPÁRÁNÍ. (Obrázek
). Přestřihněte nit.
POZNÁMKA: Po dokončení akejkoľvek práce sa pres-
vedčte, že je vypínač stroja vypnutý.
VYBRATIE UŠITÉHO KUSU
Povytiahnite dostatočnú dĺžku nite cez napínací
regulátor
, aby ste povolili napätie na ihle, ako uka-
zuje obrázok
. Zdvihnite páku prítlačnej pätky
a otáčajte ručným kolieskom proti smeru ho-
dinových ručičiek, aby sa ihla zdvihla von zmateriálu.
Jemným ťahom vyberte látku zo šijacieho stroja.
*PRESVEDČTE SA, ŽE MÁTE PALEC CEZ POSLEDNÝ STEH,
ABY STE ZABRÁNILI JEHO ROZPÁRANIU. (Obrázok
).
Prestrihnite niť.
POZNÁMKA: Po dokončení akejkoľvek práce sa pres-
vedčte, že je vypínač stroja vypnutý.
How
T
o
Sew