EasyManua.ls Logo

Lena JUNIOR 42521 - Page 8

Default Icon
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
A VARRT DARAB ELTÁVOLÍTÁSA
Húzza át a cérnát a feszítőtárcsán a feszes-
ség tűre vezetéséhez, mint az a
ábrán látható.
Emelje meg a lenyomóláb karját és forgassa a
kézi kereket
az óramutató járásával ellentétes irá-
nyába a tű anyagból való kiemeléséhez.
Távolítsa
el a szövetet, annak óvatos kihúzásával a varrógépből.
*GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY A HÜVELYKUJJA AZ
UTOLSÓ VARRAT FELETT VAN, ELKERÜLVE ANNAK VISS-
ZAFEJTÉSÉT. (
ábra). Vágja el a cérnát.
FELHÍVÁS: Bármely projekt lezárása után győződjön
meg arról, hogy a varrógép be-/kikapcsoló gombját
kikapcsolta.
USUWANIE ZSZYTEGO FRAGMENTU
Przeciągnij nić przez napinacz , aby zmnie-
jszyć napięcie igły, jak pokazano na schemacie
.
Podnieś dźwignię stopki i obróć koło ręczne w
lewo, aby wyciągnąć igłę z materiału.
Usuń tkaninę
wyciągając ją delikatnie z maszyny do szycia. *UPE-
WNIJ SIĘ, ŻE KCIUK JEST NAD OSTATNIM SZWEM, ABY
UNIKNĄĆ WYSUPŁANIA. (Schemat
). Przetnij nić.
UWAGA: Po zakończeniu pracy, wyłącz wyłącznik
maszyny.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ПРОШИТОГО
ИЗДЕЛИЯ
Потяните за нить через регулятор
натяжения
, чтобы ослабить натяжение на
игле как показано на Схеме
. Поднимите
рычаг прижимной лапки
и поверните маховик
против часовой стрелки, чтобы вынуть
иглу из ткани.
Извлеките ткань, осторожно
вытянув ее из-под прижимной лапки. *ПРИ
ИЗВЛЕЧЕНИИ ТКАНИ ПРИДЕРЖИВАЙТЕ КОНЕЦ
ШВА БОЛЬШИМ ПАЛЬЦЕМ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЕГО
РАСХОЖДЕНИЯ. (Схема
). Обрежьте нить.
ПРИМЕЧАНИЕ: После завершения работы
с машиной убедитесь, что выключатель
переведен в положение Выкл.
F
1
H
ow
T
o
Sew