A VARRT DARAB ELTÁVOLÍTÁSA
Húzza át a cérnát a feszítőtárcsán a feszes-
ség tűre vezetéséhez, mint az a
ábrán látható.
Emelje meg a lenyomóláb karját és forgassa a
kézi kereket
az óramutató járásával ellentétes irá-
nyába a tű anyagból való kiemeléséhez.
Távolítsa
el a szövetet, annak óvatos kihúzásával a varrógépből.
*GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY A HÜVELYKUJJA AZ
UTOLSÓ VARRAT FELETT VAN, ELKERÜLVE ANNAK VISS-
ZAFEJTÉSÉT. (
ábra). Vágja el a cérnát.
FELHÍVÁS: Bármely projekt lezárása után győződjön
meg arról, hogy a varrógép be-/kikapcsoló gombját
kikapcsolta.
USUWANIE ZSZYTEGO FRAGMENTU
Przeciągnij nić przez napinacz , aby zmnie-
jszyć napięcie igły, jak pokazano na schemacie
.
Podnieś dźwignię stopki i obróć koło ręczne w
lewo, aby wyciągnąć igłę z materiału.
Usuń tkaninę
wyciągając ją delikatnie z maszyny do szycia. *UPE-
WNIJ SIĘ, ŻE KCIUK JEST NAD OSTATNIM SZWEM, ABY
UNIKNĄĆ WYSUPŁANIA. (Schemat
). Przetnij nić.
UWAGA: Po zakończeniu pracy, wyłącz wyłącznik
maszyny.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ПРОШИТОГО
ИЗДЕЛИЯ
Потяните за нить через регулятор
натяжения
, чтобы ослабить натяжение на
игле как показано на Схеме
. Поднимите
рычаг прижимной лапки
и поверните маховик
против часовой стрелки, чтобы вынуть
иглу из ткани.
Извлеките ткань, осторожно
вытянув ее из-под прижимной лапки. *ПРИ
ИЗВЛЕЧЕНИИ ТКАНИ ПРИДЕРЖИВАЙТЕ КОНЕЦ
ШВА БОЛЬШИМ ПАЛЬЦЕМ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЕГО
РАСХОЖДЕНИЯ. (Схема
). Обрежьте нить.
ПРИМЕЧАНИЕ: После завершения работы
с машиной убедитесь, что выключатель
переведен в положение Выкл.
F
1
H
ow
T
o
Sew