EasyManuals Logo

Maico WS 170 L User Manual

Maico WS 170 L
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #43 background imageLoading...
Page #43 background image
2. Informations produit fr
41
Pos.
Désignation
Fonction
16
Coude à conden-
sat avec
réducteur
Pour raccorder le
tuyau dcoulement.
Il évacue le con-
densat qui se forme
dans l'échangeur
de chaleur.
17
Sonde de tempé-
rature pour la
protection contre
le gel
Mesure la tempéra-
ture de l'air rejeté
juste après l'échan-
geur de chaleur.
18
Échangeur de
chaleur
Le transfert de
chaleur entre les
flux d'air sortant et
d'air entrant a lieu
dans l'échangeur
de chaleur.
19
Coude pour gaine
ronde Ø 125 mm
Optionnel
Accessoires
20
Raccord enfichable
avec joint à lèvres
Ø 125 mm
Optionnel
Accessoires
2.3 Commandes, détecteurs
RLS
1
WR
Commande air
ambiant
RLS 1 WR pour
appareil
standard
● appareil confort
En option dans
● appareil bypass
Avec graduateur et
contrôle de filtre.
Modes de fonction-
nement : protection
contre l'humidité,
niveau de ventilation
1, 2 ou 3.
RLS
D1
WR
Commande air
ambiant
RLS D1 WR pour
● appareil bypass
En option dans
appareil
standard
● appareil confort
Commande manu-
elle (niveaux de
ventilation) ou avec
programme journa-
lier automatique P1
ou P2. Paramètres :
durée d'activation,
fonction été, para-
mètres de bypass.
SKD
Détecteur de CO
2
(en option)
Enregistre la teneur
en dioxyde de car-
bone « CO
2
». L'ap-
port en air frais dé-
pend de la teneur en
CO
2
dans la pièce.
EAQ
10/2
Régulateur de
la qualité de l'air
(VOC)
Commande l'appa-
reil en fonction de
la qualité de l'air.
HY 5
Hygrostat
(en option)
Enregistre l'humidité
relative. L'apport en
air frais dépend de
l'humidité relative de
l'air dans la pièce.
2.4 Utilisation conforme
Le WS 170 est un appareil de ventilation à
système de récupération de chaleur pour
une ventilation contrôlée des apparte-
ments, bureaux ou pièces similaires.
Cet appareil de ventilation est exclusive-
ment réservé à l'usage domestique et
similaires.
Cet appareil de ventilation est uniquement
conçu pour une installation fixe dans un
bâtiment. Il ne doit être monté que sur des
murs ayant une capacité de charge
suffisante.
Le WS 170 ne doit être exploité qu'en
fonction des calculs/plans effectués par
le bureau d'études.
2.5 Erreurs d'application prévisibles
Maico décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant d'une utilisation non
conforme. Ne jamais utiliser l'appareil :
pendant la phase de construction.
avec une teneur en poussière élevée de
l'air.
à proximité de matières, liquides ou gaz
inflammables.
pour l'acheminement de produits
chimiques, de gaz ou de vapeurs
agressifs.
dans des atmosphères explosives.
dans des piscines.
pour le séchage de nouvelles
constructions.
en association avec des systèmes
d'aspiration de laboratoire.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Maico WS 170 L and is the answer not in the manual?

Maico WS 170 L Specifications

General IconGeneral
BrandMaico
ModelWS 170 L
CategoryTest Equipment
LanguageEnglish