EasyManuals Logo

Makita DSP600ZJ User Manual

Makita DSP600ZJ
156 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #97 background imageLoading...
Page #97 background image
97 PORTUGUÊS
Instruções de segurança
importantes para a bateria
1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins-
truções e etiquetas de precaução no (1) carre-
gador de bateria (2) bateria e (3) produto que
utiliza a bateria.
2. Não abra a bateria.
3. Se o tempo de funcionamento se tornar
excessivamente curto, pare o funcionamento
imediatamente. Pode resultar em sobreaque-
cimento, possíveis queimaduras e mesmo
explosão.
4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os
com água e consulte imediatamente um
médico. Pode resultar em perca de visão.
5. Não coloque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer
material condutor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com
outros objetos metálicos tais como pre-
gos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva.
Um curto-circuito pode ocasionar um enorme
uxo de corrente, sobreaquecimento, possí-
veis queimaduras e mesmo estragar-se.
6. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais
onde a temperatura pode atingir ou exceder
50°C.
7. Não queime a bateria mesmo que esteja estra-
gada ou completamente gasta. A bateria pode
explodir no fogo.
8. Tenha cuidado para não deixar cair ou dar
pancadas na bateria.
9. Não utilize uma bateria danicada.
10. As baterias de iões de lítio contidas na fer-
ramenta são sujeitas aos requisitos da DGL
(Dangerous Goods Legislation - Legislação de
bens perigosos).
Para o transporte comercial, por exemplo, por
terceirosouagentesdeexpedição,têmdeser
observadososrequisitosreferentesàembalagem
eetiquetagem.
Parapreparaçãodoartigoaserexpedido,é
necessário consultar um perito em materiais
perigosos.Tenhaaindaemcontaapossibilidade
de existirem regulamentos nacionais mais deta-
lhados.
Coloqueta-colaoutapeoscontactosabertos
eembaleabateriadetalformaquenãopossa
mover-se dentro da embalagem.
11. Siga os regulamentos locais relacionados com
a eliminação de baterias.
12. Utilize as baterias apenas com os produtos
especicados pela Makita. Instalar as baterias
emprodutosnão-conformespoderáresultarnum
incêndio,calorexcessivo,explosãooufugade
eletrólito.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuí-
nas da Makita.Autilizaçãodebateriasnãogenuínas
daMakitaoudebateriasqueforamalteradas,pode
resultar no rebentamento da bateria provocando
incêndios,ferimentospessoaisedanos.Alémdisso,
anularádagarantiadaMakitanoqueserefereà
ferramentaeaocarregadorMakita.
Conselhos para manter a
máxima vida útil da bateria
1. Carregue a bateria antes que esteja comple-
tamente descarregada. Pare sempre o funcio-
namento da ferramenta e carregue a bateria
quando notar menos poder na ferramenta.
2. Nunca carregue uma bateria completamente
carregada. Carregamento excessivo diminui a
vida útil da bateria.
3. Carregue a bateria à temperatura ambiente
de 10°C – 40°C. Deixe que uma bateria quente
arrefeça antes de a carregar.
4. Carregue a bateria se não a utilizar durante um
longo período de tempo (mais de seis meses).
Instruções de segurança
importantes para a unidade sem os
1. Não desmonte ou manipule a unidade sem
os.
2. Mantenha a unidade sem os afastada das
crianças. Se ocorrer a ingestão acidental,
procure imediatamente cuidados médicos.
3. Utilize a unidade sem os apenas com ferra-
mentas Makita.
4. Não exponha a unidade sem os à chuva ou a
condições húmidas.
5. Não utilize a unidade sem os em locais onde
a temperatura excede 50°C .
6. Não utilize a unidade sem os em locais pró-
ximos de instrumentos médicos, tais como
estimuladores cardíacos.
7. Não utilize a unidade sem os em locais
próximos de dispositivos automatizados. Se
utilizada,osdispositivosautomatizadospodem
desenvolver anomalias ou erros.
8. A unidade sem os pode produzir campos
eletromagnéticos (CEM) mas estes não são
nocivos para o utilizador.
9. A unidade sem os é um instrumento preciso.
Tenha cuidado para não deixar cair a unidade
sem os nem bater nesta.
10. Evite tocar no terminal da unidade sem os
com as mãos desprotegidas ou com materiais
metálicos.
11. Retire sempre a bateria da ferramenta quando
instalar a unidade sem os.
12. Quando abrir a tampa da ranhura, evite o local
no qual a poeira e a água podem entrar para
a ranhura. Mantenha sempre a entrada da
ranhura limpa.
13. Insira sempre a unidade sem os na direção
correta.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Makita DSP600ZJ and is the answer not in the manual?

Makita DSP600ZJ Specifications

General IconGeneral
Soft startYes
Product colorBlack, Blue
Built-in light-
Suitable for materialsMetal, Wood
Power protection featuresOverload
Blade diameter165 mm
Idle speed (max)6300 RPM
Idle speed (min)2500 RPM
Cutting depth (45º)40 mm
Cutting depth (90º)56 mm
Power sourceBattery
Battery voltage18 V
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Width346 mm
Weight5100 g

Related product manuals