2
49
IT
EN
DE
MRT 1440-1640-1840
1
1
4
4
.
.
3
3
-
- SELETTORE OPTIONAL E
COMANDO CESTELLO
Seleziona la funzione del roller sul
servocomando "14.2" (SINISTRO).
Quando il selettore è in posizione A il rol-
ler del servocomando "14.2" (SINISTRO)
comanda un eventuale accessorio idrauli-
co (se presente). Se l’accessorio ha più di
un movimento idraulico premere il
selettore in B o in C
1
1
4
4
.
.
3
3
-
- WAHLSCHALTER ZUM
BEWEGEN DER GERÄTE UND
ARBEITSBÜHNEN
Wählt die Funktion des Röllchens auf der
Servosteuerung "14.2" (LINKS). Wenn
der Wahlschalter in der Position A steht,
ist das Röllchen der Servosteuerung
"14.2" (LINKS) fähig, ein etwaiges hydrau-
lisches Gerät zu steuern (falls vorhanden).
Wenn das Gerät mehr als eine hydrauli-
sche Bewegung aufweist, den
Wahlschalter auf B oder C drücken.
1
1
4
4
.
.
3
3
-
- ACCESSORIES AND
BASKETS MOVEMENT
SELECTOR
Select the roller function on servo-control
"14.2" (LEFT). When the selector is in
position A, the servo-control "14.2" roller
(LEFT) controls a hydraulic accessory (if
present). If the accessory has more than
one hydraulic movement, press the
selector in B or in C.
14.3
1
1
4
4
.
.
3
3