FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POURLETECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVERNIDÉTRUIRE
NECÈIP2EGAPW10156735A.ONTRAP
o
W10156735A
DIAGNOSTIC : Codes d’anomalie mémorisés
S’il y a plusieurs codes d’anomalie mémorisés, le code d’anomalie le plus récent présente “F:”
et clignote “XX” (XX représente le code d’anomalie).
Appuyer brièvement sur
le même bouton utilisé
pour l’activation du
mode de diagnostic
➔
Signal sonore
➔
Affichage de l’avant-dernier code d’anomalie.
Répéter
➔
Signal sonore
➔
Affichage du second code d’anomalie avant le
dernier.
Répéter
➔
Signal sonore
➔
Affichage du troisième code d’anomalie avant
le dernier.
Répéter
➔
Extinction momentanée de tous les témoins, puis ils restent allumés.
DIAGNOSTIC : Témoins et boutons de la console
Une pression sur les boutons et la rotation du sélecteur de programme provoque
l’émission d’un signal sonore et les témoins correspondants s’éteignent – voir Figure 1.
Une pression sur le bouton Time Adjust (+) provoque le défilement du chiffre de gauche
➔
Si lors de pressions sur les touches et rotation du sélecteur de programme, les témoins ne
s’allument pas et qu’il n’y a aucune émission de signal sonore, passer au TEST n 6, page 11.
DIAGNOSTIC : Contacteur de la porte
L’ouverture de la porte doit provoquer l’émission d’un signal sonore et l’affichage d’un code
alphanumérique (tel que ). Une manœuvre de fermeture de la porte doit provoquer l’émission
d’un signal sonore et l’affichage de 8:88.
➔
Si l’ouverture de la porte ne provoque pas l’émission d’un signal sonore et l’affichage d’un
chiffre et d’une lettre, passer au TEST n
o
7, page 12.
DIAGNOSTIC: Saved Fault Codes
If there are saved fault codes, the most recent fault code will show “F:”
and flash “XX” where XX is the fault code.
Press and release
the same button
used to activate
Diagnostics
➔
beep tone
➔
Second most recent fault code
is displayed.
Repeat
➔
beep tone
➔
Third most recent fault code
is displayed.
Repeat
➔
beep tone
➔
Fourth most recent fault code
is displayed.
Repeat
➔
All indicators momentarily turn off, then stay on.
DIAGNOSTIC: Console Buttons and Indicators
Pressing buttons and rotating the cycle selector will turn off the
corresponding indicator and sound a beep as shown in figure 1.
Pressing Time Adjust (+) will toggle the left digit and colon on the
display while sounding a beep.
➔
If indicators fail to come on and beep after pressing buttons and
rotating the cycle selector, go to TEST #6, page 11.
DIAGNOSTIC: Door Switch
Opening the door should cause a beep and an alphanumeric number (such
as ) to be displayed. Closing the door should cause a beep and 8:88
to be displayed.
➔
If opening the door fails to cause a beep and a number and letter to be
displayed, go to TEST #7, page 12.
DIAGNOSTIC: Active Fault Codes
If there is an active fault code, it will be flashing in the display. Review
the Display Fault Codes table, page 4, for the recommended procedure.
If there is no active fault code, 8:88 will be displayed and all of the
indicator lights will be turned on.
✓
Pressing Time Adjust (–) will toggle the right two digits on the
display and the status indicators while sounding a beep.
✓
Pressing the End Signal button will activate the Line Voltage Test.
See DIAGNOSTIC: Displaying Line Voltage, page 3.
✓
PE
:4
NOTE: Opening the door while in Diagnostic Test Mode may not activate
the drum light. The light will come on when Start/Pause is pressed, or
upon opening the door after the Diagnostic Test Mode has been canceled.
✓
et des deux points sur l’afficheur avec émission d’un signal sonore.
Une pression sur le bouton Time Adjust (–) provoque le défilement des deux chiffres de droite
✓
de l’afficheur et des indicateurs avec émission d’un signal sonore.
Une pression sur le bouton End Signal active le test de la tension d’alimentation.
✓
Voir DIAGNOSTIC : Affichage de la tension d’alimentation, page 3.
o
DIAGNOSTIC : Codes d’anomalie actifs
S’il y a un code d’anomalie actif, celui-ci clignote sur l’afficheur. Pour déterminer la procédure
recommandée, consulter le tableau des codes d’anomalie, page 4.
S’il n’y a aucun code d’anomalie actif, l’afficheur présente 8:88 et tous les témoins lumineux
sont allumés.
PE
:4
NOTE : L’ouverture de la porte alors que l’appareil est au mode “Test de diagnostic” peut ne pas
activer l’allumage de la lampe du tambour. Après avoir quitté le mode “Test de diagnostic”, la lampe
s’allume par une pression sur la touche Start/Pause ou lors de l’ouverture de la porte.
Pressing the Wrinkle Prevent button will activate the Inlet Air Flow
Test. See DIAGNOSTIC: Displaying Inlet Air Flow, page 3.
✓
Une pression sur le bouton Wrinkle Prevent active le test du débit d’air à l’entrée. Voir
✓
DIAGNOSTIC : Affichage du débit d’air à l’éntrée, page 3.
Console Diagnostics. Diagnostic de la console.
Figure 1
T
ime adjust (–) button turns the middle
a
nd right digit of the display on or off
a
nd the status indicators on or off.
Le bouton Time adjust (–) provoque
l’allumage ou l’extinction du chiffre
de droite et du milieu de l’afficheur
e
t des témoins lumineux.
Time adjust (+) button
turns the left digit of
t
he display on or off.
L
e bouton Time adjust (+)
p
rovoque l’allumage ou
l
’extinction du chiffre de
gauche l’afficheur.
Rotating the cycle
selector turns cycle
L
EDs on or off.
L
a rotation du sélecteur
d
e programme provoque
l
’allumage ou l’extinction
des DEL de programme.
Start/Pause button
starts dryer and displays
v
ersion information.
L
e bouton Start/Pause met
e
n marche la sécheuse et
a
ffiche l’information de
version du logiciel.
Temp. Level button
controls all LEDs
t
o the left of button.
L
e bouton Temp. Level
c
ommande toutes les
D
EL situées à gauche
du bouton.
Dryness Level button
controls all LEDs to
the left of button.
L
e bouton Dryness Level
c
ommande toutes les DEL
s
ituée à gauche du bouton.
Power/Cancel button turns off all LEDs
and exits diagnostics.
L
e bouton Power/Cancel éteint toutes
l
es DEL et quitte le mode de diagnostic.
Each button controls its
own LED.
C
haque bouton commande
sa propre DEL.
End Signal button controls its LED and starts
Displaying Line Voltage Diagnostic.
L
e bouton End Signal commande sa DEL et met en marche
l
e diagnostic d’affichage de la tension d’alimentation.
Wrinkle Prevent button controls its
LED and starts Inlet Air Flow Diagnostic.
L
e bouton Wrinkle Prevent commande sa DEL et
m
et en marche le diagnostic du débit d’air à l’entrée.