Æ $îXWLOL]DomRîGHîXPîHTXLSDPHQWRîGHîFRUWHîLQFRUUHWRî
ou uma lĂąmina instalada incorretamente pode
aumentar o risco de acidentes.
Æ 1XQFDîSHUPLWDîTXHîXPDîFULDQoDîXWLOL]HîDîPiTXLQDî
RXîVHîHQFRQWUHîQDîSUR[LPLGDGHîGDîPHVPDîî&RPRîDî
PiTXLQDîHVWiîHTXLSDGDîFRPîXPîLQWHUUXSWRUî67$57î
6723îDFLRQDGRîSRUîPRODîHîpîSRVVtYHOîDUUDQFiîODî
FRPîSRXFDîIRUoDîHîDîEDL[DîYHORFLGDGHîîDWpîFULDQoDVî
SHTXHQDVîSRGHPîîHPîGHWHUPLQDGDVîFLUFXQVWkQFLDVîî
H[HUFHUîDîIRUoDîQHFHVViULDîSDUDîRîDUUDQTXHîGDî
PiTXLQDîî,VWRîSRGHîLPSOLFDUîXPîULVFRîGHîIHULPHQWRVî
pessoais graves. Por isso, retire sempre a proteção
GDîYHODîGHîLJQLomRîTXDQGRîDîPiTXLQDîQmRîHVWLYHUî
sob vigilĂąncia.
Equipamento de proteção pessoal
Æ 8WLOL]HîVHPSUHîHTXLSDPHQWRîGHîSURWHomRîSHVVRDOî
DSURYDGRîGXUDQWHîRîIXQFLRQDPHQWRîGDîPiTXLQDîî
2îHTXLSDPHQWRîGHîSURWHomRîSHVVRDOîQmRîHOLPLQDîRî
risco de ferimentos mas reduz a sua gravidade em
caso de acidente. Consulte o seu revendedor na
HVFROKDîGRîHTXLSDPHQWRîFHUWRî
Æ Quando estiver a utilizar protetores acĂșsticos, esteja
atento a sinais de aviso ou gritos. Retire sempre os
SURWHWRUHVîDF~VWLFRVîDVVLPîTXHîRîPRWRUîSDUDUî
Æ 8WLOL]HîFDSDFHWHîVHîRîDUEXVWRîHPîTXHîYDLîUHDOL]DUîRVî
trabalhos tiver mais de 2 metros de altura.
Æ 8WLOL]HîSURWHWRUHVîDF~VWLFRVîTXHîSHUPLWDPîXPDî
UHGXomRîVXÂżFLHQWHîGRîUXtGRî
Æ Utilize sempre proteção ocular aprovada. Mesmo
com viseira, é necessårio utilizar óculos de proteção
aprovados. Os Ăłculos de proteção aprovados tĂȘm
de estar em conformidade com a norma EN 166 na
Europa, a norma ANSI Z87 nos EUA e a CSA Z94
no CanadĂĄ.
Æ 8WLOL]HîOXYDVîVHPSUHîTXHîQHFHVViULRîîFRPRîîSRUî
H[HPSORîîTXDQGRîWRFDUîHPîSHoDVîRXîREMHWRVî
DÂżDGRVî
Æ Utilize botas estĂĄveis antiderrapantes.
Æ Utilize vestuĂĄrio fabricado com um tecido resistente.
Æ 1mRîXWLOL]HîYHVWXiULRîODUJRîTXHîSRVVDîÂżFDUîSUHVRîHPî
arbustos e ramos.
Æ Utilize sempre calças compridas grossas.
Æ NĂŁo utilize joias, calçÔes nem ande de sandĂĄlias ou
descalço.
Æ 2îFDEHORîQmRîGHYHîSDVVDUîDEDL[RîGRVîRPEURVî
Æ Tenha um kit de primeiros socorros sempre
disponĂvel.
Componentes de segurança
1HVWDîVHFomRîGHVFUHYHîVHîRîHTXLSDPHQWRîGHî
segurança da unidade, a sua função e ainda a forma
GHîVHîHIHWXDUîDîYHULÂżFDomRîHîPDQXWHQomRîSDUDîJDUDQWLUî
o funcionamento correto da mesma. Consulte a secção
"DESCRIĂ
ĂO DAS PEĂAS" para saber onde este
HTXLSDPHQWRîVHîHQFRQWUDîQDîVXDîXQLGDGHî
A vida Ăștil da unidade pode ser afetada e o risco de
DFLGHQWHVîSRGHîDXPHQWDUîVHîDîPDQXWHQomRîGDîPiTXLQDî
QmRîIRUîFRUUHWDîHîVHîDVîUHYLV}HVîHîRXîUHSDUDo}HVîQmRî
IRUHPîH[HFXWDGDVîGHîIRUPDîSURÂżVVLRQDOîî6HîQHFHVVLWDUî
de mais esclarecimentos, entre em contacto com a
RÂżFLQDîDXWRUL]DGDîPDLVîSUy[LPDî
IMPORTANTE: toda a assistĂȘncia e reparação da
XQLGDGHîUHTXHUîIRUPDomRîHVSHFLDOL]DGDîî,VWRîDSOLFDîVHî
HVSHFLDOPHQWHîDRîHTXLSDPHQWRîGHîVHJXUDQoDîGDî
XQLGDGHîî6HîDîXQLGDGHîIDOKDUîDOJXPDîGDVîYHULÂżFDo}HVî
TXHîVHîVHJXHPîîSURFXUHîDîVXDîRÂżFLQDîDXWRUL]DGDîî
$îFRPSUDîGHîTXDOTXHUîXPîGRVîQRVVRVîSURGXWRVî
JDUDQWHîOKHîDîREWHQomRîGHîUHSDUDomRîHîDVVLVWrQFLDî
SURÂżVVLRQDLVîî6HîRîORFDOîGDîFRPSUDîGDîXQLGDGHîQmRîIRUî
um dos nossos revendedores com assistĂȘncia tĂ©cnica,
FRQVXOWHîDîRÂżFLQDîDXWRUL]DGDîPDLVîSUy[LPDî
aAVISO: nunca utilize uma unidade com
HTXLSDPHQWRîGHîVHJXUDQoDîGHIHLWXRVRî
6LJDîDVîLQVWUXo}HVîGHîYHULÂżFDomRîîPDQXWHQomRîHî
assistĂȘncia tĂ©cnica descritas nesta secção. Se a
XQLGDGHîIDOKDUîDOJXPDîGHVWDVîYHULÂżFDo}HVîîHQWUHî
HPîFRQWDFWRîFRPîXPDîRÂżFLQDîDXWRUL]DGDîSDUDîDîVXDî
reparação.
î Bloqueio do acelerador
2îEORTXHLRîGRîDFHOHUDGRUîIRLîFRQFHELGRîSDUDîHYLWDUî
a ativação involuntåria do acelerador
. Ao pressionar
RîEORTXHLRîîRXîVHMDîîTXDQGRîDJDUUDîRîSXQKRîîîRî
acelerador Ă© libertado. Ao soltar o punho, tanto o
DFHOHUDGRUîFRPRîRîEORTXHLRîUHJUHVVDPîjVîVXDVî
posiçÔes originais.
&HUWLÂżTXHîVHîGHîTXHîRîDFHOHUDGRUîHVWiîÂż[RîTXDQGRîRî
EORTXHLRîpîOLEHUWDGRî
3UHVVLRQHîRîEORTXHLRîGRîDFHOHUDGRUîHîFHUWLÂżTXHîVHî
GHîTXHîHVWHîUHJUHVVDîjîVXDîSRVLomRîRULJLQDOîTXDQGRî
libertado.
9HULÂżTXHîVHîRîDFHOHUDGRUîHîRîEORTXHLRîGRîDFHOHUDGRUî
funcionam com facilidade e se os respetivos sistemas
de mola de retorno funcionam corretamente.
Quando utilizar a unidade em aceleração total, liberte
RîDFHOHUDGRUîHîYHULÂżTXHîVHîRîHTXLSDPHQWRîGHîFRUWHî
SDUDîHîSHUPDQHFHîSDUDGRîî6HîRîHTXLSDPHQWRîGHîFRUWHî
JLUDUîFRPîRîDFHOHUDGRUîQDîPDUFKDîHPîYD]LRîîYHULÂżTXHîDî
GHÂżQLomRîGDîPDUFKDîHPîYD]LRîGRîFDUEXUDGRUî
î Interruptor START/STOP
&HUWLÂżTXHîVHîGHî
TXH
îRîPRWRUîSDUDîTXDQGRîGHVORFDîRî
LQWHUUXSWRUî67$57î6723îSDUDîDîSRVLomRîî
6723î
î
î Proteção do equipamento de corte
(VWDîSURWHomRîGHVWLQDîVHîDîHYLWDUîTXHîREMHWRVîVROWRVî
sejam lançados contra o utilizador. A proteção evita
WDPEpPîTXHîRîXWLOL]DGRUîHQWUHîHPîFRQWDFWRîFRPîRî
HTXLSDPHQWRîGHîFRUWHî
9HULÂżTXHîVHîDîSURWHomRîHVWiîHPîERPîHVWDGRîHîVHPî
ÂżVVXUDVîî7URTXHîDîSURWHomRîVHîHVWDîWLYHUîVLGRîVXMHLWDîDî
JROSHVîRXîVHîDSUHVHQWDUîÂżVVXUDVî
8WLOL]HîVHPSUHîDîSURWHomRîHVSHFLÂżFDGDîSDUDîRî
HTXLSDPHQWRîGHîFRUWHîTXHîHVWLYHUîDîXWLOL]DUîî&RQVXOWHîDî
secção "ESPECIFICAĂĂES TĂCNICAS".
aAVISO:îQmRîXWLOL]HîXPîHTXLSDPHQWRîGHî
FRUWHîVHPîTXHîHVWHMDîPRQWDGDîXPDîSURWHomRî
aprovada. Consulte a secção "ESPECIFICAĂĂES
TĂCNICAS". Caso esteja montada uma proteção
incorreta ou defeituosa, tal pode causar ferimentos
pessoais graves.
A
utilização de corda de corte mal enrolada ou de um
HTXLSDPHQWRîGHîFRUWHîLQFRUUHWRîDXPHQWDîRîQtYHOîGHî
vibraçÔes.