EasyManuals Logo

Melitta LOOK Perfection User Manual

Melitta LOOK Perfection
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #35 background imageLoading...
Page #35 background image
37
Szanowni Klienci,
Dziękujemy za wybór naszego ekspresu do kawy z
filtrem LOOK
®
. Mamy nadzieję, że będą Państwo
zadowoleni.
Jeśli potrzebują Państwo więcej informacji lub mają
pytania prosimy skontaktować się z firmą Melitta
®
lub
odwiedzić witrynę internetową www.melitta.de
Dla Państwa bezpieczeństwa
Urządzenie jest zgodne z wszystkimi europejs-
kimi normami.
Urządzenie zostało przetestowane i uzyskało certyfikat
niezależnych instytutów badawczych.
Prosimy zapoznać się z zaleceniami dotyczącymi
bezpieczeństwa i instrukcją używania. Aby
uniknąć zagrożeń należy zapoznać się z zasadami
bezpieczeństwa. Melitta
®
nie ponosi odpowiedzialności
za szkody wyrządzone nieprzestrzeganiem wspomnia-
nych zasad.
1. Zasady bezpieczeństwa
Urządzenie zostało zaprojekto-
wane z myślą o użytku domowym
oraz podobnych zastosowaniach
jak np
•Kuchniepracowniczewskle-
pach, biurach i innych obiektach
komercyjnych
•Wbranżyrolniczej
•Wmotelach,hotelachoraz
innych obiektach mieszkalnych
oraz w pensjonatach
Jakiekolwiek inne zastosowa-
nia nie są prawidłowe i mogą
prowadzić do obrażeń oraz usz-
kodzenia mienia. Melitta® nie po-
nosi odpowiedzialności za szkody
wynikające z nieprawidłowego
używania.
Prosimy zapoznać się z
następującymi informacjmi w celu
uniknięcia obrażeń związanych z
nieprawidłowym używaniem:
•Wczasieużywaniaurządzenie
nie może znajdować się w szafce.
•Urządzenienależypodłączyćdo
prawidłowo zainstalowanego
gniazdka.
•Urządzeniebeznadzoruoraz
przed złożeniem, rozłożone lub
czyszczone powinno być zawsze
odłączone od zasilania.
•Wczasieużywania,niektóre
części urządzenia np. miejsce z
którego wydobywa się para przy
zbiorniku na filtr bardzo się na-
grzewają. Należy unikać dotykania
tych części, a także kontaktu z
gorącą parą.
•Wczasieparzenianiewolno
otwierać zbiornika na filtr.
Wczasieużywaniatacautrzymu-
jąca ciepło bardzo się nagrzewa i
utrzymuje wysoką temperaturę
jeszcze przez pewien czas po
parzeniu. Dotknięcie rozgrzanej
tacy nagrzewającej może skut-
kować oparzeniem, w związku z
tym należy tego unikać.
•Proszęupewnićsię,żekabel
zasilający nie dotyka rozgrzanej
tacy nagrzewającej.
•Niewolnoużywaćurządzenia,
jeśli kabel zasilający jest uszkod-
zony.
•Niewolnodopuszczaćdokont-
aktu kabla zasilającego z ciecza-
mi.
•Niewolnozanurzaćurządzenia
w wodzie.
•Niewolnoumieszczaćdzbanka
w kuchence mikrofalowej.
•Niewolnoczyścicczęści,które
wchodzą w kontakt z żywnoś-
cią przy pomocy agresywnych
środków czyszczących ani mlec-
zka do szorowania. Pozostałości
PL

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Melitta LOOK Perfection and is the answer not in the manual?

Melitta LOOK Perfection Specifications

General IconGeneral
Jug capacity1.25 L
Product typeDrip coffee maker
Built-in grinderNo
Capacity in cups15 cups
Hot water system-
Number of spouts1
Coffee input typeGround coffee
Coffee maker typeFully-auto
Appliance placementCountertop
Adjustable coffee strengthYes
Reservoir for brewed coffeeJug
Control typeButtons
Product colorBlack, Silver
Package depth260 mm
Package width255 mm
Package height366 mm
Package weight3150 g
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth230 mm
Width232 mm
Height325 mm

Related product manuals