14
X =Befestigungspunkte
fixing points
points de fixation
Hohlprofilrahmen : META-N , META-S
Hollow profile frame : META-N , META-S
Cadre profilé en bois : META-N , META-S
H
1/1
1/2
1/3
1/4
Rahmenhöhenteilung
Height separation of frame
répartition en hauteur du cadre
T
QL
VW
LW
1/1 Teilung = 4 x Befestigungspunkt X
1/2 Teilung = 6 x Befestigungspunkt X
1/3 Teilung = 8 x Befestigungspunkt X
1/4 Teilung = 10 x Befestigungspunkt X
1/1 separation = 4 x fixing point X
1/2 separation = 6 x fixing point X
1/3 separation = 8 x fixing point X
1/4 separation = 10 x fixing point X
1/1 répartition = 4 x point de fixation X
1/2 répartition = 6 x point de fixation X
1/3 répartition = 8 x point de fixation X
1/4 répartition = 10 x point de fixation X
X
Die Anzahl der Verbindungspunkte zwischen Rahmenprofil + Tiefensteifen oder Voll- bzw. Loch-
wänden bestimmt die zulässige Feldlast des Rahmens. ( siehe Feldlasttabellen ab Seite 16)
The number of connection points between the frame profile + the depth stabilisation or steel or hole panels
determines the admissible field load of the frame. ( see frame load table page 16 )
Le nombre des points de connection entre le cadre profilé + la stabilisation de profondeur ou les panneaux en
acier ou les panneaux troués détermine la charge de champs admissible du cadre.
T = Tiefensteifen-Rahmen
T = depth stabilisation frame
T = cadre à stabilisation de profondeur
VW = Vollwand Rahmen
VW = full panel frame
VW = cadre à panneau arrière entier
LW = Lochwand-Rahmen
LW = hole panel frame
LW = cadre à panneau troué
QL= Quadratlochwand-Rahmen
QL = square hole panel frame
QL = cadre à trous carrés
1/1
1/2
1/3
1/4