EasyManuals Logo

Microlife BP B2 Basic Instruction Manual

Microlife BP B2 Basic
84 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #40 background imageLoading...
Page #40 background image
38
trykksmålinger. Rådfør deg med legen din om hvorvidt enheten
er egnet for bruk i dette tilfellet.
Enheten måler blodtrykket ved hjelp av en mansjett med trykk.
Hvis målelemmet lider av skader (for eksempel åpne sår) eller
under forhold eller behandlinger (for eksempel intravenøst
drypp) som gjør det uegnet for kontakt med overflaten eller
trykk, må du ikke bruke enheten, for å unngå forverring av
skader eller tilstander.
Pasientbevegelser under måling kan forstyrre måleprosessen
og påvirke resultatene.
Unngå å ta målinger av pasienter med tilstander, sykdommer
og miljøtilstander som fører til ukontrollerbare bevegelser
(f.eks. skjelving eller skjelving) og manglende evne til å kommu-
nisere tydelig (for eksempel barn og bevisstløse pasienter).
Enheten bruker oscillometrisk metode for å bestemme blod-
trykket. Armen som måles skal ha normal perfusjon. Enheten er
ikke ment å brukes på et lem med begrenset eller nedsatt blod-
sirkulasjon. Hvis du lider av perfusjon eller blodsykdommer,
rådfør deg med legen din før bruk av enheten.
Unngå å måle armen på siden av en mastektomi eller
lymfeknuteklaring.
Ikke bruk denne enheten i et kjøretøy i bevegelse (for eksempel
i en bil eller på et fly).
m
Advarsel
Indikerer en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås,
kan føre til død eller alvorlig personskade.
Denne enheten kan bare brukes til den tiltenkte bruken som er
beskrevet i denne bruksanvisningen. Produsenten kan ikke
holdes ansvarlig for skader forårsaket av feil bruk.
Ikke endre pasientens medisinering og behandling basert på
resultatet av en eller flere målinger. Endringer i behandling og
medisinering skal kun forskrives av profesjonelle helseper-
sonell.
Inspiser enheten, mansjetten og andre deler for skade. IKKE
BRUK enheten, mansjetten eller delene hvis de virker skadet
eller fungerer unormalt.
Blodstrømmen i armen avbrytes midlertidig under målingen.
Utvidet avbrudd i blodstrømmen reduserer perifer sirkulasjon
og kan forårsake vevsskader. Vær oppmerksom på tegn (for
eksempel misfarging av vev) på hindret perifer sirkulasjon hvis
du tar målinger kontinuerlig eller over en lengre periode.
Langvarig eksponering for mansjettrykk vil redusere perifer
perfusjon og kan føre til skade. Unngå situasjoner med
forlenget mansjettrykk utover normale målinger. Ved unormalt
langt trykk, avbryt målingen eller løsne mansjetten for å senke
trykket på mansjetten.
Ikke bruk denne enheten i oksygenrike omgivelser eller i
nærheten av brannfarlig gass.
Enheten er ikke vannbestandig eller vanntett. Ikke søl eller senk
enheten i vann eller andre væsker.
Ikke demonter eller forsøk å utføre service på enheten, tilbe-
høret og delene under bruk eller lagring. Tilgang til enhetens
interne maskinvare og programvare er forbudt. Uautorisert
tilgang til og service på enheten, under bruk eller lagring, kan
kompromittere enhetens sikkerhet og ytelse.
Hold enheten borte fra barn og personer som ikke er i stand til
å betjene enheten. Vær oppmerksom på risikoen for utilsiktet
inntak av små deler og for kvelning med kablene og rørene til
denne enheten og tilbehør.
m
CAUTION
Indikerer en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås,
kan føre til mindre eller moderat skade på brukeren eller pasi-
enten, eller forårsake skade på enheten eller annen eiendom.
Enheten er kun beregnet for måling av blodtrykk ved over-
armen. Ikke mål andre steder fordi målingen ikke reflekterer
blodtrykket ditt nøyaktig.
Etter at en måling er fullført, løsner du mansjetten og hviler i >
5 minutter for å gjenopprette perfusjon av lemmer, før du foretar
en ny måling.
Ikke bruk denne enheten sammen med annet medisinsk elek-
trisk (ME) utstyr samtidig. Dette kan føre til feil på enheten eller
unøyaktigheter i målingen.
Ikke bruk denne enheten i nærheten av høyfrekvent (HF) kirur-
gisk utstyr, magnetisk resonanstomografi (MRI) utstyr og data-
tomografi (CT)-skannere. Dette kan føre til feil på enheten og
unøyaktigheter i målingen.
Bruk og oppbevar enheten, mansjetten og delene under de
temperatur- og fuktighetsforholdene som er angitt i de
«Tekniske spesifikasjoner». Bruk og lagring av enheten, mans-
jetten og delene under forhold utenfor de områdene som er
angitt i de «Tekniske spesifikasjoner» kan føre til feil på
enheten og brukssikkerheten.

Table of Contents

Other manuals for Microlife BP B2 Basic

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Microlife BP B2 Basic and is the answer not in the manual?

Microlife BP B2 Basic Specifications

General IconGeneral
TypeAutomatic
Cuff size22 - 42 cm
Control typeButtons
Product colorWhite
Number of users1 user(s)
Measuring methodOscillometric
Memory registers30
Pulse rate range40 - 200
Speaking functionNo
Placement supportedUpper arm
Units of measurementmmHg
Mean arterial pressureYes
Display typeLCD
Battery typeAA
Battery voltage1.5 V
Battery technologyAlkaline
Battery life (CIPA standard)920 shots
Number of batteries supported4
Quantity per pack1 pc(s)
Pressure accuracy1 mmHg
Pressure measurement range20 - 280 mmHg
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth90 mm
Width131 mm
Height60.5 mm
Weight277 g

Related product manuals