EasyManua.ls Logo

Mitsubishi FX Series - Page 93

Mitsubishi FX Series
121 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
BATT.V LED ON
LED BATT.V s’allume
BATT.V-LED leuchtet
Il LED BATT.V si accende
Diodo LED de BATT.V encendido
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
POWER
RUN
BATT.V
PROG-E
CPU-E
M8006
B
Fault Perturbation Störung Anomalla Fallo / avería
BATT.V LED ON
LED BATT.V
s’allume
BATT.V-LED
leuchtet
Il LED BATT.V
si accende
Diodo LED de
BATT.V encendido
Remedy Remède Abhilfe Rimedio Remedio
Monitor M8006 with
a programming tool.
Afficher l’état du
signal de M8006 à
l’aide de l’appareil de
programmation.
Signalstatus von
M8006 mittels
Programmiergerät
anzeigen lassen.
Visualizzare lo stato
dei segnali di M8006
tramite il dispositivo di
programmazione.
Activar la indicación
del estado de señal
del M8006 mediante
la unidad de
programación.
1
➭ ➭ ➭ ➭
2
➭ ➭ ➭ ➭
3
M8006 ➭ ➭ ➭
4
Possible
results
Résultats
possibiles
Mögliche
Prüfergebnisse
Possibili risultati
dei controlli
Resultados
posibies de la
prueba de
verificación
If the current
program and/or data
is stored only in the
PCs RAM, copy and
store this
immediately.
Proceed to replace
the PCs battery.
Copier immédiatement
et sauvegarder le
programme actuel
et/ou les données
dans la RAM de l’API.
Echanger ensuite la
batterie de l’API.
Das aktuelle
Proramm und/oder
die Daten im SPS-
RAM sofort kopieren
und abspeichern.
Anschließend die
Batterie der SPS
austauschen.
Copiare subito e
memorizzare il
programma attuale
e/o i dati contenuti
nella memoria RAM
del PC. Quindi
sostituire la batteria
del PC.
Copiar y almacenar
inmediatamente en
la RAM de la PC el
programa actual y/o
los datos.
Seguidamente,
cambiar la batería de
la unidad PC.
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
POWER
RUN
BATT.V
PROG-E
CPU-E
OFF
ON
ON
OFF
7 - 6
FX Series Programmable Controllers Diagnostics 7

Other manuals for Mitsubishi FX Series

Related product manuals