EasyManua.ls Logo

Moeller ESR4-NO-21 User Manual

Moeller ESR4-NO-21
6 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
6
Technical Data
Supply ESR4-NO-21 ESR4-NM-21
Rated voltage U
N
AC/DC 24 V
Rated power DC 2.0 W 2.1 W
Rated power AC 2.4 W / 4.4 VA 2.5 / 4.6 VA
Residual ripple 2.4 V
SS
Rated frequency 50 ... 60 Hz
Operating voltage range 0.85 ... 1.1 x U
N
Protection for control circuit supply Short-circuit-proof (PTC thermistor) Short-circuit-proof (electronic fuse)
Control circuit
Rated output voltage S11, S33 to S21 DC 22 V
Output current / peak current 100 mA / 2000 mA 100 mA / 200 mA
Input voltage range
High DC 17.4 V to DC 26.4 V
Low DC -3.0 V to DC +5.0 V
Rated current / peak current S12, S31/S22 40 mA / 100 mA
Rated current / peak current S34, S35 5 mA / 50 mA
Permissible test pulse time t
TP
/ test frequency 1000 µs / 10 s
-1
Operate time t
A1
S34 20 ms to 40 ms
Operate time t
A2
S35 200 ms to 500 ms 20 ms to 80 ms
Min. ON time t
M
S34, S35 > 50 ms
Lock time t
SP
--- 70 ms to 130 ms
Operate time of lock t
ASP
--- > 7 ms
Recovery time t
W
40 ms 150 ms
Release time t
R
K1, K2 < 25 ms
Synchronous monitoring time t
S
appr. 200 ms --
Output circuit
Enabling paths
Contact equipment 2 NO contacts, positively driven
Rated switching voltage U
n
AC 240 V / DC 300 V
Max. continuous current I
n
per current path 6 A
Max. total current for all current paths 12 A
AC-15: Ue 230 V, Ie 4 A (360 h
-1
) DC-13: Ue 24 V, Ie 4 A (360 h
-1
)Utilization category according to IEC 947-5-1
AC-15: Ue 230 V, Ie 3 A (3600 h
-1
) DC-13: Ue 24 V, Ie 2.5 A (3600 h
-1
)
Mechanical service life 10 x 10
6
switching operations
Signalling paths
Contact equipment 1 NC, parallel, positively driven
Rated switching voltage U
n
AC 240 V / DC 300 V
Max. continuous current I
n
per current path 6 A
AC-15: Ue 230 V, Ie 4 A (360 h
-1
) DC-13: Ue 24 V, Ie 4 A (360 h
-1
)Utilization category according to IEC 947-5-1
AC-15: Ue 230 V, Ie 3 A (3600 h
-1
) DC-13: Ue 24 V, Ie 2.5 A (3600 h
-1
)
Mechanical service life 10 x 10
6
switching operations
General data
Clearance/creepage distance between circuits to DIN VDE 0110 Part -1: 04.97
Rated impulse withstand level 4 kV
Contamination level of device: inside / outside 2 / 3
Rated voltage AC 300 V
Protection class to DIN VDE 0470 Part 1: housing / terminals IP 40 / IP 20
Ambient / storage temperature -25 ... +55 / -25 ... +75 ² C
Weight 0.21 kg
Terminals and connection
Single-core or finely stranded 1 x 0.14 mmè to 2.5 mmè 2 x 0.14 mmè to 0.75 mmè
Stripping length max. 8 mm
Finely-stranded with wire-end ferrule to DIN 46228 1 x 0.25 mmè to 2.5 mmè 2 x 0.25 mmè to 0.5 mmè
Max. tightening torque 0.5 to 0.6 Nm
7
Mode dèemploi
ESR4-NO-21, ESR4-NM-21
Mode le de base pour applications Arrˆt dèurgence et porte de
protection
Mode le de base conform´ment a IEC 60204ô 1 et EN 954-1 pour le contro le monocanal ou a
deux canaux de lêarr t dêurgence.
EN 954 cat´gorie 4
Cat´gorie dêarr t 0 selon EN 60204-1
D´marrage manuel ou automatique
Avec / sans d´tection de courts-circuits
Boucle de retour pour le contro le de contacteurs-disjoncteurs externes
2 contacts de sortie, 1 contact de signalisation
Pour lê´laboration de signaux provenant des ´l´ments logiques de sortie (OSSD) dêune
barrie re photo´lectrique selon DIN EN 61496-1
Pour lêintercalage en arrie re dêun tapis sensible selon DIN EN 1760-1 (ESR4-NM-21)
Dispositif antibattement a lîentr´e (ESR4-NM-21)
Vue de face
SUPPLY DEL verte
K1 DEL verte
K2 DEL verte
Avis de s´curit´
Le montage, la mise en service, les
modifications et le r´´quipement ne doivent
tre effectu´s que par un ´lectrotechnicien !
D´branchez lêappareil / le syste me avant de
commencer les travaux !
Dans le cas dêune d´faillance de lêinstallation
ou du syste me, les appareils du circuit de
commande sans isolation ´lectrique peuvent
tre sous tension r´seau !
Lors de lêinstallation des appareils, respectez
les r´glementations de s´curit´pour usage
´lectrique et de la caisse de pr´voyance
contre les accidents.
Lêouverture du boıtier ou toute autre
manipulation entraıne lêexpiration de la
garantie.
Attention !
Respectez le mesures de s´curit´suivantes
avant lêinstallation / le montage ou le
d´montage :
1. D´branchez lêappareil / le syste me avant
de commencer les travaux !
2. Prot´gez la machine / le syste me contre
les red´marrages intempestifs !
3. Assurez-vous que la machine est hors
tension !
4. Reliez les phases a la terre et court-
circuitez-les !
5. Couvrez et isolez les pie ces voisines
sous tension !
6. Le montage des appareils doit tre
effectu´dans une armoire ´lectrique
avec une classe de protection min.
IP 54.
Attention !
Protection partielle contre les contacts
accidentels ! Classe de protection selon
DIN EN 60529.
Boıtier / bornes : IP 40/ IP 20.
Protection des doigts selon DIN VDE 0106
partie 1.
Description de lèappareil et du fonctionnement
ESR4-NO-21 Lêappareil est un relais de s´curit´a deux canaux pour dispositifs dêarr t dêurgence
a auto-contro le a chaque cycle ARRET DêURGENCE selon EN 60204-1, dot´de relais a guidage
forc´.
Fonctionnement de base: Apre s ´tablissement de la tension d'alimentation sur les bornes
A1/A2 et avec les entr´es de s´curit´ferm´es, lêactivation du bouton-poussoir Reset (d´marrage
manuel) ferme les contacts de sortie. Les contacts de sortie sêouvrent a lêouverture/la
d´sexcitation des entr´es de s´curit´.
Modes de fonctionnement / Fonctions du syste me
Commande a un ou a deux canaux Dans le cas de la commande a un canal, les deux
canaux de s´curit´CH1 et CH2 sont commut´s en paralle le, et s´par´ment dans le cas de
la commande a deux canaux.
Sans d´tection de courts-circuits Les deux canaux de s´curit´sont commut´s sur le
potentiel positif (S12 et S31 sur S11).
Avec d´tection de courts-circuits Le canal de s´curit´CH1 est commut´sur le potentiel
positif (S11 sur S12) et le canal de s´curit´CH2 sur le potentiel n´gatif (S21 sur S22).
D´marrage manuel A lêaide dêun bouton-poussoir, les entr´es de s´curit´´tant ferm´es,
lêentr´e de reset S34 est ouverte (d´clenchement avec le front descendant) ou lêentr´e de
reset S35 est ferm´e (d´clenchement avec le front montant).
D´marrage automatique Lêentr´e de reset S35 est connect´e a S33. Lêappareil d´marre
avec le front montant du signal a lêentr´e de s´curit´S12.
Blocage de d´marrage Lors de lê´tablissement de la tension dêalimentation et avec les
entr´es de s´curit´ferm´es, les contacts de sortie ne sont pas ferm´s. Le d´marrage peut
tre uniquement obtenu apre s lêactionnement du bouton-poussoir Reset. Pour le blocage de
d´marrage, les entr´es de reset doivent tre command´es par bouton-poussoir comme pour
le mode de fonctionnement D´marrage manuel.
Blocage de red´marrage Apre s lêouverture et la fermeture des entr´es de s´curit´, aucun
nouveau d´marrage nêa lieu. Le red´marrage peut tre uniquement obtenu apre s
lêactionnement du bouton-poussoir Reset. Pour le blocage de red´marrage, les entr´es de
reset doivent tre command´es par bouton-poussoir comme pour le mode de
fonctionnement D´marrage manuel.
Compatible OSSD Les ´l´ments logiques de sortie (OSSD) dêune barrie re photo´lectrique
ou dêautres d´tecteurs de s´curit´avec sorties semiconducteur peuvent tre ´labor´s. Les
impulsions de test de valeur < t
TP
nêinfluencent pas les fonctions de lêappareil. Les impulsions
de test de valeur > t
TP
peuvent verrouiller lêappareil.
Contro le du d´synchronisme Dans le cas de commande a deux canaux, les deux canaux
de s´curit´sont control´s lêun contre lêautre avec le temps de synchronisation t
S.
Le canal de
s´curit´CH1 doit se fermer avant CH2, et le pont S33/S35 doit tre reli´. Si CH2 se ferme
avant CH1, le temps de synchronisation prend la valeur t
S =
.
ESR4-NM-21 Le fonctionnement correspond a celui du ESR4-NO-21, sans contro le du
d´synchronisme. Lêappareil peut tre connect´a la suite a des tapis, barres ou bords sensibles a
court-circuit en technique a 4 fils (sans r´sistance de surveillance). Lêappareil doit tre utilis´a
deux canaux, avec d´tection de courts-circuits. Avec une r´sistance < 50 /canal et un court-
circuit entre les canaux (S11/S12 et S21/S22), les contacts de sortie sêouvrent, la DEL SUPPLY
clignote. Un dispositif antibattement a lêentr´e emp che la commutation rapide cons´cutive des
sorties dêautorisation, lorsque les entr´es de s´curit´sont ouvertes un temps plus court que t
ASP.
Des entre es de se curite ouvertes plus longtemps que t
ASP
entraınent lèouverture des contacts de
sortie apr` s t
R.
Une nouvelle commutation est bloque e pour la dure e t
SP
.
Observez ´galement les informations de votre caisse de pr´voyance contre les accidents.
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Moeller ESR4-NO-21 and is the answer not in the manual?

Moeller ESR4-NO-21 Specifications

General IconGeneral
BrandMoeller
ModelESR4-NO-21
CategoryRelays
LanguageEnglish

Summary

Usage Conforme

Basic Device for Emergency-Stop and Safety Gate Applications

Safety Instructions

Crucial safety guidelines for installation, operation, and maintenance of the device.

General Safety Warnings

Critical warnings and precautions to be followed before, during, and after installation.

Technical Data

Intended Use

Mounting and Dismounting Procedures

Operating Instructions Overview

Device and Function Description

Detailed explanation of the device's purpose, construction, and operational principles.

General Safety Regulations

Mandatory safety rules and precautions for device installation and use.

Specific Safety Precautions

Critical warnings and mandatory actions before performing any installation or maintenance.

Related product manuals