- 44 -
d) Programmation régulation
Retour à la page 2/3 (Fig.1), puis appuyer sur la touche
correspondant au symbole Paramètres
régulation.
Possibilité de modifier les paramètres suivants :
- A : Le nom du produit (disque).
C’est la distribution du semoir.
Il est préférable de les nommer comme l’exemple qui suit :
Ex : DC3050 (Gravé sur le disque)
DC : Correspond à un Disque Complet
30 : Nombre de trous du disque
50 : Ø des trous en 10
ème
- B : La dose objective ou population
Elle s’exprime en milliers de graines par hectare.
D’origine le contrôleur est réglé à 100 000 graines / hectare.
- C : Le nombre de trous du disque
Attention le nombre de trous du disque est très important
- D : Le seuil d’alarme haut (d’origine : 15%).
- E : Le seuil d’alarme bas (d’origine : 15%).
Les autres paramètres sont réglés d’usine.
d) Programming the regulation
Back to the page 2/3 (Fig.1) then press the key
corresponding to the Regulation parameters symbol.
You can modify the following parameters:
- A: The name of the product (disc).
This is the feeding mechanism of the seeder.
It is advisable to call them like the following example:
Ex: DC3050 (engraved on the disc)
DC: Corresponds to a complete disc
30: Number of holes of the disc
50: Ø of holes in tenths
- B: The objective dosis or population
It is expressed in thousands of grains per hectare.
Originally the controller is adjusted at 100,000
grains/hectare.
- C: The number of holes of the disc
Be careful! The number of holes of the disc is very
important
- D: The high alarm threshold (originally: 15%).
- E: The low alarm threshold (originally: 15%).
The other parameters are factory adjusted.
Mode programmation/Programming mode
Programmiermodus/Programmeermodus
Modo de programación/Modalità di programmazione
Fig. 1
Fig. 2