30
COMPTEUR DâHECTARES
MĂCANIQUE
Montage suivant fig. ci-dessous, si possible
prĂšs dâun palier supportant lâaxe hexagonal. Le
levier de commande étant préréglé en usine,
son orientation ne doit pas ĂȘtre modifiĂ©e.
Montage terminé, faire tourner, lentement
lâaxe hexagonal afin de sâassurer quâau
point haut de
la came le levier conserve encore une
marge dâoscillation.
La surface ensemencée sera obtenue en
divisant le chiffre relevé sur le compteur par le
chiffre du tableau ci-dessous correspondant
aux caractéristiques du semoir.
Exemple : pour un semoir 4 rangs Ă 80 cm, le
tableau indique 1595, si le compteur marque
16360, la surface sera 16360/1595 = 10,25 ha.
ATTENTION : il nâest pas tenu compte ici dâun
léger patinage des roues possible dans
certains terrains.
MECHANICAL HECTARE
(ACRE)COUNTER
Mounted on toolbar as per above
illustration. The metering unit control
lever having been preset in the
factory, ist direction should not be
altered.
After the equipment has been
mounted, rotate the hexagonal shaft
slowly to ensure that when the cam
reaches ist highest point the lever still
has space for oscillation.
The planted surface is obtained by
dividing
the figure recorded on the counter by
the figure given in the table below
which corresponds to the planter
characteristics.
CONTOR DE HECTARE
MECANIC
Se monteazî pe bara de unelte,
conform desenului de mai sus.
Levierul de comandî a unitîîii de
distribuîie fiind presetat Ăźn uzinî,
orientarea acestuia nu trebuie
modificatî.
Dupî ce contorul a fost montat, rotiîi
Ăźncet arborele hexagonal, pentru a vî
asigura cî atunci cĂąnd partea
superioarî a acestuia atinge cel mai
Ăźnalt punct, levierul mai are Ăźncî o
marjî de oscilare.
Suprafaîa ĂźnsîmĂąnîatî se obîine prin
Ăźmpîrîirea cifrei Ăźnregistrate pe contor
la cifra din tabelul de mai jos
corespunzîtoare caracteristicilor
ET DE VITESSE
Montage du capteur suivant fig. ci-
dessous.
Le plus prĂšs possible dâun palier.
Mise en route : se reporter Ă la notice
jointe avec chaque compteur.
RESUME : 1 impulsion sur la touche ;
MODE > Ui = vitesse dâavancement
MODE > S = surface
MODE > St = surface totale
Programmation : sur MODE S ou St.
MODE > S, 1 seconde sur PROG > Ci,
avec les touches + , â , entrer 2,03 (m)
(circonférence de la roue)*
MODE > S, 1 seconde sur PROG > Ci,
1 seconde sur PROG > LA ;
LA = largeur de travail avec les touches
+, â, entrer la largeur de travail.
Exemple : 4 rangs Ă 0,80 m = 3,20
6 rangs Ă 0,75 m = 4,50
Retour automatique en S aprĂšs 5
secondes
* Nota : il nâest pas tenu compte du
patinage possible sur certains terrains.
Code confidentiel : voir notice. Remise
Ă
â0â surface : S ou St 3 secondes sur
RAZ.
SPEED COUNTER
Sensor assembly, according to
schema, as close as possible to a
bearing.
Start up : see manual enclosed with
each counter.
SUMMARY : press down once ;
MODE
> Ui = forward speed
MODE
> S = surface
MODE
> St = total surface
Programming : MODE S or St.
MODE
> S, 1 second on
PROG
> Ci,
with keys
+
,
â
, enter 2,93 (m)
(circumference of wheel)*
MODE
> S, 1 second on
PROG
> Ci,
1
second on
PROG
> LA ;
LA = working width. with the keys
+
,
â
, enter the working width.
Example : 4 rows at 0,80 m = 3,20
6 rows at 0,75 m = 4,50
Return automatically to S after 5
seconds.
* Nota : Possible slipping on certain
soils is not taken into account.
Secret code : see manual.
Surface reset : S or St ; 3 seconds on
RAZ
.
ĆI DE VITEZÄ
Montarea senzorului se face conform
schemei de mai jos, cĂąt mai aproape
posibil de un palier.
Punere Ăźn funcîiune: vedeîi manualul
anexat pentru fiecare contor.
REZUMAT: apîsaîi butonul 1 datî;
MOD
> Ui = vitezî de Ăźnaintare
MOD
> S = suprafaîî
MOD
> St = suprafaîî totalî
Programare: MOD S sau St.
MOD
> S, 1 secundî pe
PROG
> Ci,
de la butoanele
+
,
â
, introduceîi 2,03
(m) (circumferinîa roîii)*
MOD
> S, 1 secundî pe
PROG
> Ci, 1
secundî pe
PROG
> LA;
LA - lîîime de lucru, cu ajutorul
butoanelor
+
,
â
introduceîi lîîimea de
lucru.
Exemplu: 4 rĂąnduri la 0,80 m = 3,20
6 rĂąnduri la 0,75 m = 4,50
Revine automat la S dupî 5 secunde.
*Notî: nu a fost luat Ăźn calcul patinajul
posibil pe anumite soluri. Cod secret:
vezi manualul. Resetare suprafaîî: S
sau St; 3 secunde pe
RAZ
.
Distances de semis entre rangs (en cm et inches)
Sowing distances between rows (cm and inches)
Distanîa de ĂźnsîmĂąnîare Ăźntre rĂąnduri (Ăźn cm îi inch)
Nombre de rangs du semoir
Number of rows of planter
Numîr de rĂąnduri ale semînîtoare