43
HYDRAULIKANSCHLÜSSE:
- Ausklappen/Einklappen des Rahmens: 1 doppelt wirkendes Steuerventil
- Ausklappen/Einklappen des rechten Spuranzeigers: 1 doppelt wirkendes
Steuerventil
- Ausklappen/Einklappen des linken Spuranzeigers: 1 doppelt wirkendes
Steuerventil
ELEKTRISCHE STEUERUNG (Zusatzausstattung):
Die elektrische Steuerung steuert das Ein- und Ausklappen der
Spuranzeiger und des Rahmens anhand eines einzigen Griffs.
Sie besteht aus einer Elektroverteilergruppe [1] (Abb. A/B), die durch ein
doppelt wirkendes Steuerventil versorgt wird und auf dem Rahmen zu
befestigen ist, und einem Steuergriff [2] (Abb. C), der auf einem
Verteilerhebel mit doppelt wirkendem Steuerventil des Schleppers montiert
wird.
Schließen Sie den Griff direkt an die Batterie 12 Volt an (das Kabel besitzt
eine Sicherung für über 12V).
Auf der Griffseite befindet sich ein Einschaltknopf. Beim Einschalten
leuchtet vorne auf dem Griff eine Kontrollleuchte [3] auf.
Auf der Vorderseite des Griffs befinden sich 4 Knöpfe. Wählen Sie die
gewünschte Funktion, indem Sie auf den entsprechenden Knopf drücken
und bewegen Sie den Verteilergriff.
HYDRAULISCHE AANSLUITINGEN :
- ontvouwen/opvouwen chassis : 1 dubbel effect
- ontvouwen/opvouwen rechtse sleuventrekker : 1 dubbel effect
- ontvouwen/opvouwen linkse sleuventrekker : 1 dubbel effect
ELEKTRISCHE BESTURING (optie):
De elektrische besturing bedient het ontvouwen/opvouwen van de
sleuventrekkers en van het chassis met behulp van één enkele knuppel.
Dit ensemble bevat een blok van elektro-distributeurs [1] (fig. A/B), gevoed
door een dubbel effect, te bevestigen op het chassis, en ook een
bedieningsknuppel
[2] (fig. C) te bevestigen op een hendel distributeur dubbel effect van de
tractor.
De knuppel moet rechtstreeks aangesloten worden op de batterij van 12 volt
(de draad heeft de zekering op de +12V).
Aan de kant van de knuppel kan men met een knop de stroom aanzetten.
Een controlelampje [3] gaat dan branden op de voorzijde van de knuppel.
De voorzijde van de knuppel heeft 4 knoppen. Selecteer de functie door de
overeenkomstige knop in te drukken en verplaats de knuppel van de
distributeur.
CONEXIONES HIDRÁULICAS:
- despliegue/repliegue bastidor: 1 doble efecto
- despliegue/repliegue asurcador derecho: 1 doble efecto
- despliegue/repliegue asurcador izquierdo: 1 doble efecto
ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO (opcional):
El mando eléctrico controla el despliegue/repliegue de los asurcadores y del
bastidor con un solo mando.
Este conjunto consta de un bloque de electro-distribuidores [1] (fig. A/B),
alimentado con un doble efecto, que debe ser fijado en el bastidor así como
una empuñadura de control [2] (fig. C) que deberá fijarse a una palanca de
distribuidor de doble efecto del tractor.
La empuñadura deberá conectarse directamente a la batería de 12 voltios (el
cable que lleva el fusible en el +12V).
En el lado de la empuñadura, hay un botón de encendido. Se encenderá un
piloto [3] en el frontal de la empuñadura.
El frontal de la empuñadura posee 4 botones. Seleccionar la función
pulsando el botón correspondiente y desplazar la empuñadura de
distribuidor.
COLLEGAMENTI IDRAULICI :
- apertura/chiusura telaio : 1 doppio effetto
- apertura/chiusura solcatore destro : 1 doppio effetto
- apertura/chiusura solcatore sinistro: 1 doppio effetto
COMANDO ELETTRICO (opzionale):
Il comando elettrico comanda l’apertura e la chiusura dei solcatori e del
telaio con l’aiuto di una sola manopola.
Quest’insieme comprende un blocco di elettro-distributori [1] (fig. A/B),
alimentato da un doppio effetto, da fissare sul telaio, e una manopola di
comando [2] (fig. C) da fissare su una leva di distribuzione doppio effetto
del trattore.
La manopola deve essere collegata direttamente alla batteria 12 volt (poiché
il filo possiede il fusibile sul +12V).
Sul lato della manopola, un pulsante permette la messa sotto tensione. Una
spia luminosa [3] si accende quindi sulla facciata della manopola.
La facciata della manopola è dotata di 4 pulsanti. Selezionare la funzione
premendo il pulsante corrispondente e spostare la manopola del
distributore.