EasyManua.ls Logo

MTD 240 - Page 24

MTD 240
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5
6. Vérifiez fréquemment que les commandes
fonctionnent bien et faites les réglages
nécessaires. Consultez le chapitre «Réglages»
dans la notice d’utilisation de la machine.
7. Prenez soin des étiquettes de sécurité et
d’instructions et remplacez-les au besoin.
8. Respectez les règlements concernant l’élimination
des déchets et liquides qui risquent de nuire à la
nature et à l’environnement.
9. Laissez la machine fonctionner pendant quelques
minutes pour éliminer la neige de la tarière et éviter
que l’ensemble de la tarière et de la turbine ne gèle
avant de remiser la souffleuse.
10. Ne remisez jamais la machine ou les bidons
d’essence à l’intérieur s’il y a une flamme, une
étincelle ou une veilleuse (d’un chauffe-eau, un
radiateur, un fourneau, un sèche-linge ou autre
appareil à gaz).
11. Consultez toujours la notice d’utilisation quant aux
instructions de remisage hors-saison.
Votre responsabilité
Cette machine ne doit être utilisée que par des
personnes qui peuvent lire, comprendre et
respecter les avertissements et instructions qui
figurent dans cette notice et sur la machine.
• FUEL MIXTURE 50:1 OR 2%
• MIX QUALITY 2 CYCLE OIL (TC-W11 OR TC-W3) WITH COLD WEATHER
GAS IN GAS CAN ONLY
1.)
INSERT IGNITION KEY, TURN TO RUN POSITION.
2.)
MOVE CHOKE LEVER TO FULL (ON) POSITION. PUSH PRIMER BUTTON 3x.
3.)
ROPE START: PULL SLOWLY UNTIL HARDER TO PULL, THEN PULL RAPIDLY TO START.
REPEAT PRIMING IF NEEDED.
ELECTRIC START: DO NOT USE IN RAIN. CONNECT POWER CORD AND PUSH STARTER
BUTTON. REPEAT PRIMING IF NEEDED.
4.)
MOVE CHOKE SLOWLY TO OFF POSITION.
5.) TO STOP ENGINE: TURN KEY TO STOP POSITION.
RUN
PREPARATIONS AND STARTING INSTRUCTIONS:
AVANT LE DÉMARRAGE ET MISE EN MARCHE DU MOTEUR:
• MÉLANGE DE CARBURANT À UN TAUX DE 50 À 1 OU 2%.
• MÉLANGE UNE HUILE DE QUALITÉ POUR MOTEURS À DEUX TEMPS
(TC-W11 OR TC-W3) AVEC UNE ESSENCE PRÉPARÉE POUR TEMPS FROID.
1.) ENFONCEZ LA CLÉ DE CONTACT. TOURNEZ LA CLÉ À LA POSITION «RUN».
2.) PLACEZ LA MANETTE DU VOLET DE DÉPART À LA POSITION VOLET FERMÉ «ON».
ENFONCEZ TROIS FOIS LE BOUTON D'AMORÇAGE.
3.)
DÉMARREUR À LANCEUR: TIREZ LA CORDE LENTEMENT JUSQU'À CE QUE VOUS SENTIEZ UNE
LÉGÈRE RÉSISTANCE, PUIS TIREZ RAPIDEMENT POUR DÉMARRER. RÉPÉTEZ L'AMORÇAGE AU BESOIN.
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE: N'EMPLOYEZ PAS DANS LA PLUIE. BRANCHEZ LE FIL ÉLECTRIQUE
ET APPUYEZ SUR LE BOUTON DU DÉMARREUR. RÉPÉTEZ L'AMORÇAGE AU BESOIN.
4.) OUVREZ LENTEMENT LE VOLET DE DÉPART.
5.) POUR ARRÊTEZ LE MOTEUR: TOUREZ LA CLÉ
À LA POSITION «STOP».
BOUTON D'AMORÇAGE
PRIMER BUTTON
DANGER
NEVER PUT HAND IN CHUTE. CAN
AMPUTATE
HANDS AND FINGERS.
STOP ENGINE AND AUGER BEFORE USING
CLEAN-OUT TOOL OR STICK.
ARRÊTEZ LE MOTEUR ET LA TARIÈRE AVANT
D'UTILISER L'OUTIL DE DÉGAGEMENT
DE LA GOULOTTE OU UN BÂTON.
NE PLACEZ JAMAIS VOS MAINS DANS LA
GOULOTTE. LES PIÈCES EN MOUVEMENT
PEUVENT AMPUTER MAINS ET DOIGTS.
FOR TURNING,
NOT LIFTING
POUR TOURNER,
PAS POUR LE LEVAGE

Related product manuals