EasyManua.ls Logo

Nolan N82 - Page 9

Nolan N82
13 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
VENTILAZIONE FRONTALE
Smontaggio
- Aprire lo sportello premendo sulla parte posteriore degli sportellini, i
quali si apriranno verso l’interno del casco.
- Tirare leggermente la presa aria verso l’esterno del casco fino al suo
completo distacco dalla calotta (fig. 1).
Montaggio
- Posizionare il dente posteriore della presa aria completa nella feritoia
presente sulla calotta (fig. 2 - A).
- Ruotare la presa d’aria verso la calotta e premere leggermente la stes-
sa verso l’interno del casco (fig. 2 - B) agganciandola alla stessa.
SPOILER LATERALI
Smontaggio
- Tirare verso l’esterno del casco (fig. 3).
- Ripetere l’operazione anche per lo spoiler dell’altro lato del casco.
Montaggio
- Posizionare lo scatto dello spoiler in corrispondenza del foro d’aggan-
cio presente sulla calotta.
- Premere lo spoiler verso l’interno del casco agganciandolo alla calotta
(fig. 4).
- Ripetere l’operazione anche per lo spoiler dell’altro lato del casco.
MANUTENZIONE E PULIZIA
- Non utilizzare il casco senza il sistema di ventilazione frontale corretta-
mente montato sul casco.
- Il polistirolo interno è un materiale facilmente deformabile ed ha lo
scopo di assorbire gli urti mediante alterazione o parziale distruzione.
- NON MODIFICARE IN NESSUN MODO LE COMPONENTI INTERNE
DEL CASCO IN POLISTIROLO.
- Per le operazioni di pulizia utilizzare solo acqua, sapone neutro e
asciugare aiutandosi con aria compressa.
- NON USARE MAI BENZINA, DILUENTE, BENZOLO O ALTRI SOLVEN-
TI E/O SOSTANZE CHIMICHE.
I
FRONT VENTILATION
Disassembly
- Open the flap by pressing on the rear part of the ports, which will open
inside the helmet.
- Pull the air intake slightly towards the exterior of the helmet until it
detaches completely from the shell (fig. 1).
Assembly
- Position the rear ratchet of the complete air intake in the relevant hole
on the shell (fig. 2 - A).
- Rotate the air intake towards the shell, push it slightly inside the hel-
met (fig. 2 - B), and fasten it to the shell.
SIDE SPOILERS
Disassembly
- Pull towards the exterior of the helmet (fig. 3).
- Repeat the step for the spoiler on the other side of the helmet.
Assembly
- Position the spoiler catch in line with the fastening hole on the shell.
- Push the spoiler inside the helmet and fasten it to the shell (fig. 4).
- Repeat the step for the spoiler on the other side of the helmet.
MAINTENANCE AND CLEANING
- Do not use the helmet without the front ventilation system correctly
assembled on the helmet.
- The polystyrene can easily be deformed. Its function is to absorb
impacts by alteration and partial destruction.
- DO NOT MODIFY IN ANY WAY THE HELMET INTERNAL POLYSTY-
RENE COMPONENTS.
- Use only neutral soap and water for cleaning and compressed air as a
drying aid.
- NEVER USE PETROL, THINNERS, BENZOL OR OTHER SOLVENTS
AND/OR CHEMICAL SUBSTANCES.
GB
BELÜFTUNG IM STIRNBEREICH
Abnehmen
- Die Klappe durch Drücken auf den hinteren Teil der Klappen öffnen.
Letztere öffnen sich nach innen.
- Die Belüftungsöffnung leicht nach außen ziehen, bis sie ganz von der
Schale gelöst ist (Abb. 1).
Anbringen
- Den hinteren Zahn der vollständigen Belüftungsöffnung auf dem
Schlitz der Schale positionieren (Abb. 2 - A).
- Die Belüftungsöffnung zur Schale hin drehen und dabei leicht nach
innen drücken (Abb. 2 - B), um sie in der Schale einzurasten.
SEITLICHE SPOILER
Abnehmen
- Den Spoiler nach außen vom Helm abziehen (Abb. 3).
- Den Vorgang beim Spoiler auf der anderen Seite wiederholen.
Anbringen
- Den Zapfen des Spoilers in Übereinstimmung mit der Einrastöffnung
auf der Schale bringen.
- Den Spoiler zur Innenseite des Helms drücken und auf der Schale ein-
rasten (Abb. 4).
- Den Vorgang für den Spoiler auf der anderen Seite wiederholen.
WARTUNG UND REINIGUNG
- Den Helm nicht ohne das korrekt auf dem Helm angebrachte
Belüftungssystem im Stirnbereich verwenden.
- Das innenliegende Polystyrol ist leicht verformbar und hat den Zweck,
Stöße durch Verformung oder teilweise Zerstörung zu absorbieren.
- DIE INNENTEILE DES HELMS AUS POLYSTYROL DÜRFEN IN KEI-
NER WEISE VERÄNDERT WERDEN.
- Zur Reinigung nur Wasser und neutral Seife verwenden und mit
Druckluft trocknen.
- NIEMALS BENZIN, VERDÜNNUNGSMITTEL, BENZOL ODER ANDERE
LÖSUNGSMITTEL BZW. CHEMISCHE SUBSTANZEN VERWENDEN.
D
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
B
A

Related product manuals