EasyManua.ls Logo

Olimpia splendid SeccoMust - Specific Safety Precautions

Olimpia splendid SeccoMust
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5
torizzati dal costruttore
e richiedere
l’utilizzo di
ricambi originali. Il man-
c
ato rispetto di quanto
sopra può compromettere
la sicurezza dell’apparec-
c
hio.
Non permettete che
l’apparecchio sia usato
da bambini o da incapaci,
senza sorveglianza.
Non usare prolunghe,
se non con particolare
cautela, in locali adibiti a
bagno o doccia.
Non installare l’appa-
recc
hio in ambienti dove
l’aria può contenere gas,
olio, zolfo o in prossimità
di fonti di calore.
Non appoggiare og-
g
etti pesanti o caldi sopra
l’apparecchio.
Nel caso in cui si de-
cida
di non utilizzare più
un apparecchio di que-
s
to tipo, si raccomanda
di renderlo inoperante
tagliando il cavo di ali-
m
entazione, dopo avere
staccato la spina dal-
l
a presa di corrente. Si
raccomanda inoltre di
rendere innocue quelle
parti dellapparecchio
suscettibili di costituire
un pericolo, specialmente
per i bambini che potreb-
b
ero servirsi dell’apparec-
c
hio fuori uso per i propri
giochi.
Do not allow the ap-
pliance to be used by chi-
l
dren or disabled people
without
supervision.
Do not use extension
cables in bathrooms or
showers without taking
special precautions.
Do not install the ap-
pliance
in areas where the
air may contain gas, oil or
sulphur, or near heat sour-
ces.
Do not place heavy or
hot objects on top of the
appliance.
If you no longer wish to
use this appliance, it must
be made inoperative by
cutting the power supply
cable after removing the
plug from the power soc-
ket.
Hazardous parts of the
appliance must be rendered
harmless, especially as
there is a risk of children
playing with it.
agréés par le constructeur
et exiger l’utilisation de
pièces de rechange origi-
n
ales. Le non-respect de
ce qui précède peut com-
p
romettre
la sécurité de
l’appareil.
Interdire lutilisation
sans surveillance de l’appa-
reil aux enfants ainsi qu’aux
handicapés.
Ne pas utiliser de rallon-
g
es, sinon avec une pru-
dence
particulière, dans les
salles de bains et les salles
d’eau.
Ne pas installer lap-
p
areil dans des pièces
l’air peut contenir du gaz,
de l’huile, du souffre ni à
proximité de sources de
chaleur.
Ne pas appuyer d’objets
lourds ou chauds sur l’ap-
pareil.
Si vous décidiez de ne
plus utiliser un appareil de
ce type, il est recommandé
de le mettre hors d’usage
en coupant le câble d’ali-
m
entation, après avoir dé-
branc
hé la fiche de la prise
de courant. Il est en outre
recommander de rendre
inoffensives les éléments
de l’appareil susceptibles
de constituer un danger, no-
t
amment pour les enfants,
qui pourraient se servir de
l’appareil hors d’usage pour
jouer.
ausgehrt wer- den. Bei
Zuwiderhandeln ist die Be-
triebssicherheit des Gerätes
gefährdet.
Das Gerät darf nicht von
Kindern oder von Personen,
die die Funktion nicht ken-
nen, ohne Beaufsichtigung
benutzt werden.
Bei Verwendung von Ver-
läng
erungen in Feuchträu-
men
ist größte Achtsamkeit
ge- boten.
Das Gerät nie in Räumen
mit gas-, öl- oder schwe-
f
elhaltiger Luft und auch
nicht in der Nähe von Wär-
mequellen installieren.
Keine schweren oder
heißen Gegenstände auf
das Gerät legen.
Bei der Entsorgung des
Gerätes das Netzkabel dur-
c
hschneiden und alle Teile
entfernen, mit denen Kinder
spielen und sich dabei ver-
letz
en können.
de piezas de recambio
ori-
ginales. La falta de respeto
de todo lo antes expuesto
puede poner en peligro la
seguridad del aparato.
No permitan que los
niños o personas inhábiles
usen el aparato sin vigilan-
cia.
No usen, sino con es-
p
ecial cuidado, prolonga-
ciones
en ambientes desti-
nados
a cuartos de baño o
duchas.
No instalen el aparato
en ambientes donde el aire
pueda contener gas, aceite,
azufre o cerca de fuentes de
calor.
No apoyen objetos pe-
sados
o calientes sobre el
aparato.
En caso de que se decida
no utilizar más un aparato
de este tipo se recomienda
inutilizarlo cortando el cable
de alimentación, después
de haber quitado el enchufe
de la toma de corriente. Se
recomienda además inuti-
lizar
las partes del aparato
susceptibles de constituir
un peligro, especialmente
para los niños que podrían
usar el aparato fuera de uso
para sus propios juegos.
vamente aos centros de
assistência técnica auto-
rizados pelo fabricante e
peça que
sejam utilizadas
peças de reposição origi-
n
ais. A falta de respeito
pelo que foi acima dito
pode comprometer a se-
gurança do aparelho.
Não permita que o
aparelho seja usado por
crianças ou por pessoas
incapazes, sem vigilân-
cia.
Não use extensões, a
o ser com muito cui-
dado, em locais usados
como casa de banho e
duchas.
Não instale o aparelho
em ambientes onde o ar
pode conter gás, óleo,
enxofre ou em proximida-
des de f
ontes de calor.
Não apoie objectos
pesados ou quentes em
cima do aparelho.
No caso em que se
decidir não utilizar mais
um aparelho deste tipo,
recomenda-se tor-lo
ineficaz cortando o cabo
de alimentação, depois
de ter desligado a ficha
da tomada de corrente
eléctrica. Recomenda-se
tamm, tornar inócuas
as partes do aparelho que
possam constituir um pe-
r
igo, especialmente para
as crianças que poderiam
utilizar o aparelho fora de
uso como brinquedo.

Related product manuals