EasyManua.ls Logo

Olimpia splendid SeccoMust - Special Operating Modes; Continuous Discharge Operation; Low Temperature Operation

Olimpia splendid SeccoMust
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11
FUNZIONAMENTO CON
SCARICO CONTINUO
P
er fare funzionare il deu-
midificatore
in scarico con-
t
inuo eseguire le seguenti
operazioni:
Estrarre la tanica dall'ap-
parecchio
.
Collegare il tubo di gom-
ma fornito a corredo, al
raccordo della vaschetta
raccolta condensa (nella
parte superiore del vano
tanica).
Bloccare il tubo con la
fascetta metallica in dota-
zione.
Premere contempora-
neamente per tre secondi,
i tasti di aumento e decre-
m
ento dell'umidità (2) e
(3). Il led della tanica lam-
peggiante
indicherà che la
funzione di scarico continuo
è attivata.
AVVERTENZA: La funzio-
n
e di scarico continuo
viene annullata nei se-
guenti casi:
reinserendo la tanica
vuota.
FUNZIONAMENTO A
BASSA TEMPERATURA
Il deumidificatore può fun-
z
ionare anche a tempera-
t
ure molto basse (fino ad
un valore minimo di 2°C). In
questi casi la logica elettro-
nica
provvede ad eseguire
il ciclo automatico di sbri-
namento
.
OPERATION WITH CONTI-
NUOUS DISCHARGE
T
o operate the dehumidifier
with continuous discharge,
carry out the following ope-
r
ations:
Take the tank out of the
appliance.
Connect the rubber pipe
provided in the outfit to the
condensate collection tank (at
the top of the tank compart-
ment).
Secure the pipe with the
metal clamp provided.
Hold down the humidity in-
crease
and decrease keys (2)
and (3) together for three se-
conds
. The tank LED flashes
to indicate that the continous
discharge function is on.
W
ARNING: the continous di-
sc
harge function is cancel-
led in the f
ollowing cases:
the empty tank is refit-
ted.
LO
W TEMPERATURE OPE-
RA
TION
The dehumidifier is able to
operate at extremely low tem-
per
atures, in which case the
electronic logic control perfor-
m
s an automatic defrost cycle
(up to a minimum of 2°C).
FONCTIONNEMENT EN
VID
ANGE CONTINUE
Pour faire fonctionner le
déshumidificateur en vin-
dange
continue, effectuer les
opérations suivantes:
Retirer le bidon de l'appa-
reil.
Relier le tuyau de caou-
t
chouc fourni avec l'appareil
au raccord du bac de recueil
de la condensation (partie
surieure du logement du
bidon).
Bloquer le tout au moyen
du collier métallique forni.
Presser simultanément
pendant 3 secondes les tou-
ches d'augmentation et de
diminution de l'humidi (2)
et (3). Le clignotement de la
diode représentant le bidon,
signale que la fonction de
vidange continue est activée.
AVERTISSEMENT: la fon-
c
tion de vidange continue
est annue dans les cas
suivants:
après introduction du
bidon vide.
FONCTIONNEMENT À
B
ASSE TEMPÉRATURE
Le déshumidificateur peut
fonctionner également à une
temrature très basse (ju-
s
quà une valeur minimale
de 2°C). Dans un tel cas, la
logique électronique veille à
effectuer le cycle automatique
de dégivrage.
BETRIEB MIT
D
AUERABLASS
Für den fortlaufenden Wasse-
r
ablaß aus dem Entfeuchter
während des Betriebes sind
die folgenden Arbeitsschritte
auszuführen:
Den Kanister aus dem
Gerät nehmen.
Den mitgelieferten Schlau-
c
h mit dem Anschluß des Kon-
d
enswasserbehälters (oben
im Kanisterraum) verbinden.
Den Schlauch mit der
mitgelieferten Schelle arretie-
ren.
Die Tasten für die Zu-
n
ahme und Abnahme der
Feuchtigkeit (2) und (3) drei
Sekunden lang gleichzeitig
drücken. Der Blinkzustand der
Kanisterled zeigt an, daß die
Funktion des Dauerablasses
aktiviert ist.
WICHTIGER HINWEIS: Die
Funktion deas Dauerablas-
s
es wird in den folgenden
Fällen deaktiviert:
Wenn der Kanister leer
eingefügt wird.
BETRIEB BEI NIEDRIGER
TEMPERA
TUR
Der Entfeuchter ist auch bei
sehr niedriger Temperatur
einsatzfähig. In diesem Fall
sorgt die elektronische Logik
für automatisches Abtauen.
F
UNCIONAMIENTO CON
DESCARGA CONTINUA
Para hacer funcionar el de-
s
humidificador en descarga
continua, efectuar las opera-
ciones siguientes:
Extraer el depósito del
aparato.
Conectar el tubo de goma,
entregado en dotación, con la
unión en la pileta de recogida
del condensado (en la parte
superior del alojamiento del
depósito).
Bloquear el tubo con la
abrazadera metálica en dota-
ción.
Apretar simultaneamente
durante tres segundos las
taclas de aumento y decre-
m
ento de la humedad (2) y (3).
El led del recipiente indicará
con destellos que la función
de vaciado continuo está ac-
tiv
a.
OBSERVACIÓN: La función
de vaciado continuo se anu-
la en los siguientes casos:
colocando de nuevo el
recipiente vacío.
FUNCIONAMIENTO A BAJA
TEMPERATURA
El deshumidificador también
puede funcionar a temperatu-
r
as muy bajas (hasta un valor
mínimo de 2°C). En estos
casos la lógica electnica
efectúa el ciclo automático de
descongelación.
F
UNCIONAMENTO COM
DESCARGA CONTINUA
Para fazer funcionar o de-
sumidificador
em descarga
contínua efectue as seguin-
tes oper
ações:
Extraia o recipiente do
aparelho.
Una o tubo de borracha
que vem fornecido, na união
do recipiente de recolha
da condensação (na parte
superior do alojamento do
recipiente).
Bloqueie o tubo com a
braçadeira metálica que
vem fornecida.
Prima simultaneamente
durante três segundos as
teclas de aumento e dimi-
n
uiçâo da humidade (2) e
(3). O led intermitente do
recipiente indica que a
funçao de descarga contí-
n
ua está activada.
ADVERTÊNCIA: A funçâo
de descarga contínua
se anula nos seguintes
casos:
ao introduzir nova-
mente o recipiente vazio.
FUNCIONAMENTO COM
BAIXA TEMPERATURA
O desumidificador pode fun-
cionar
também com tempe-
r
aturas muito baixas. Nestes
casos a lógica elec-trónica
efectua o ciclo auto-mático
de descongelamento (a
um valor mínimo de 2°C).

Related product manuals