EasyManuals Logo

Omron Walking style IV Manual

Omron Walking style IV
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
1.
2.
Note: If the initial settings are not correct, the measurement results may not be
accurate.
3.
4.
Aerobic steps (brisk walking)
Aerobic steps are the physical exercise that helps us stay healthy. Aerobic steps
are counted separately when walking more than 60 steps per minute and more
than 10 minutes successively. If a rest of less than 1 minute is taken after a
continuous brisk walk of more than 10 minutes, this will be regarded as part of
“a continuous walk”.
Cases where the unit may not be able to count steps accurately.
Irregular movement
When the unit is placed in a bag that moves
irregularly.
When the unit hangs from your waist or a bag.
Inconsistent walking pace
When you shuffle or wear sandals etc.
When you cannot walk at a consistent pace in a crowded area.
Excessive vertical movement or vibration
When standing up and/or sitting down.
When doing sports other than walking.
When ascending or descending stairs or on a steep
slope.
When there is vertical or horizontal vibration in a moving
vehicle such as on the bicycle, in a car, trains or a bus.
When walking very slowly
Note:
In order to avoid counting steps that are not part of a walk, the unit does not
display the step count for the first 4 seconds of walking. If you continue walking
for more than 4 seconds, it displays the step count for the first 4 seconds and
then continues to count.
5.
The Action mode allows you to track your individual walks separately.
Press  for two seconds to start the Action mode. To stop the Action
mode press  for two seconds.
Activation: Press any button for 2 sec.
Attivazione: premere un qualsiasi pulsante per2 sec.
Aktivierung: Drücken Sie eine beliebige Taste
2 Sekunden lang.
Activation : Appuyez sur un bouton quelconque
pendant 2 secondes.
Activering: druk 2 sec. op een knop.
Activación: pulse cualquier bon durante 2 segundos.
:    
   2 .
:       2 .
Aktivace: Stisknte a držte libovolné tlaítko po
dobu 2 vtein.
Aktivering: Tryk på en vilkårlig knap i 2 sek.
:  v 
 2 .
Käivitamine: vajutage kahe sekundi vältel suvalist
nuppu.
Aktivointi: paina mitä tahansa painiketta kahden
sekunnin ajan.
Aktivacija: Pritisnite bilo koji gumb u trajanju
od 2 sekunde.
Aktiválás: Nyomja meg 2 másodpercre valamelyik
gombot.
jungimas: spauskite bet kur mygtuk 2 s.
Ieslgšana. Nospiediet jebkuru pogu un turiet to
nospiestu 2 sekundes.
Aktivering: Trykk på en knapp i to sek.
Aktywacja: Nacinij którykolwiek przycisk przez 2 sek.
Activação: pressione qualquer botão durante 2 seg.
Activarea: Apsai orice buton timp de 2 secunde.
Aktiviranje: Poljuben gumb pritisnite za 2 sek.
Akticia: Na 2 sekundy stlate ktorékovek tlaidlo.
Pokretanje: pritisnite bilo koje dugme na 2 sekunde.
Aktivering: Håll någon av knapparna intryckt i två
sekunder.
Aktivasyon: Herhangi bir dümeye 2 saniye basn.
General Settings: Convert unit with or .
Confirm with .
Impostazioni generali: convertire le unità con
o
.
Confermare con .
Allgemeine Einstellungen: M aßeinheit mit oder 
anpassen.
Mit  bestätigen.
glages généraux : Modifiez l’unité avec
ou
.
Confirmez la sélection avec .
Algemene instellingen: verander eenheid met
of
.
Bevestig met.
Configuración general: convierta la unidad con
o
.
Confirme con .
 :   
   .
 ,  .
:    
 .
  .
Všeobecnastavení: Jednotky nastavíte pomocí
tlaítek  a.
Nastavení potvrdíte pomocí tlaítka .
Generelle indstillinger: Skift enhed med  eller .
Bekræft med .
 :   
  .
   .
Üldsätted: vajutage ühiku muutmiseks nuppu  või
.
Vajutage kinnitamiseks nuppu .
Yleiset asetukset: muunna yksikkö painamalla
tai
.
Vahvista painamalla .
Ope postavke: Promijenite jedinicu pomou gumba
 il i .
Potvrdite pomou gumba .
Általános beállítások: Nyomja meg a  vagy
gombot a készülék átállításához.
Jóváhagyás a  gombbal.
Bendrosios nuostatos: Pakeiskite vienetus
naudodami arba . Patvirtinkite paspausdami .
Visprgie iestatjumi. Mrvienbas var maint ar pogu
 v a i .
Apstipriniet izvli, nospiežot pogu .
Generelle innstillinger: Konverter enhet med
eller
.
Bekreft med .
Ustawienia ogólne: Za pomoc przycisku  lub 
moesz zamienia jednostki.
Zatwierd za pomoc przycisku .
Definições gerais: converta a unidade com
ou
.
Confirme com .
Setri generale: Realizai conversia unitilor cu 
sau .
Confirmai cu .
Splošne nastavitve: Enote pretvorite z gumbom 
ali .
Potrdite z gumbom .
Všeobecné nastavenia: Jednotky nastavte pomocou
tlaidiel  a.
Nastavenie potvrte pomocou tlaidla .
Opšta podešavanja: promenite jedinicu pomou
ili .
Potvrdite pritiskom na .
Allmänna inställningar: Byt enhet med  eller .
Bekräfta med .
Genel Ayarlar:  veya  öesi ile birimi deitirin.
 öesiyle onaylayn.
Walking style IV
Step counter
IM-HJ-325-E-01-11/2013
0186297-3A
Strap
Clip
Battery
(installed)
Instruction
manual
lb
cm
feet/inch
mile km
kg
Attach unit.
Fissare l’unità.
Gerät befestigen.
Fixez l’appareil.
Bevestig het apparaat.
Acople la unidad.
  .
 .
Pipojte zaízení.
Fastgør enhed.
  .
Kinnitage seade.
Kiinnitä yksikkö.
Privrstite ureaj.
A készülék rögzítése.
Pritvirtinkite prietais.
Ierces piestiprinšana.
Fest enhet.
Podcz urzdzenie.
Coloque a unidade.
(Legai unitatea.) Conectai unitatea.
Enoto pritrdite.
Pripojte zariadenie.
Prikljuite jedinicu.
Sätt fast enheten.
Birimi ekleyin.
Checking result:
Press  to change the display.
Controllo del risultato:
Premere per cambiare schermata sul display.
Ergebnis prüfen:
Drücken Sie  um die Anzeige zu wechseln.
Vérification du résultat :
Appuyez sur pour modifier l’affichage.
Resultaat bekijken:
Druk op om de weergave te wijzigen.
Comprobación del resultado:
Pulse para cambiar la pantalla.
    :
   

.
  :
 ,    .
Kontrola výsledk:
Stisknutím tlaítka zmníte zobrazení.
Aflæsning af resultat:
Tryk på  for at skifte display.
  :
        
.
Tulemuse kontrollimine:
vajutage kuva vahetamiseks nuppu .
Tuloksen tarkistaminen:
vaihda näyttöä painamalla .
Provjera rezultata:
Pritisnite gumb  za promjenu zaslona.
Az adatok megtekintése:
Nyomja meg a  gombot a kijelz
megváltoztatásához.
Rezultat tikrinimas:
paspauskite , kad pakeistumte rodin.
Rezulttu apskatšana.
Lai maintu rd
jumu, nospiediet pogu .
Kontrollere resultat:
Trykk for å gå til et annet display.
Sprawdzanie wyniku:
Nacinij przycisk , aby zmieni ekran.
Verificação do resultado:
pressione  para alterar o visor.
Verificarea rezultatului:
Apsai pe  pentru a comuta afiajul.
Preverjanje rezultata:
Pritisnite , da spremenite prikaz.
Kontrola výsledkov:
Stláaním tlaidla zmeníte zobrazenie na
displeji.
Provera rezultata:
Pritisnite  da biste promenili prikaz.
Visa resultatet:
Tryck på  för att ändra skärmen.
Sonuç kontrolü:
Ekran deitirmek için öesine basn.
About stride length
Measure your stride length first for accurate
measurement.
To measure the correct average stride length,
divide the total length of the steps you walked by
the number of steps (e. g. 7.2 meter divided by
10 steps = 72 cm).
The distance display is calculated by multiplying the
adjusted stride length by the number of steps.
Other
Languages
see 10.
Steps
Distance
Calories
Aerobic steps
Checking the display during the Action
mode.
Controllo del display durante la
modalità azione.
Aufrufen der Anzeige im
Aktionsmodus.
Vérification de l’affichage en mode
action.
De weergave bekijken tijdens de
actiemodus.
Comprobación en la pantalla durante el
modo acción.
 , 
  «».
     
  .
Kontrola údaj na displeji bhem
rimu aktivity.
Aflæsning af displayet i
aktivitetstilstand.
    
    
.
Näidiku kontrollimine aktiivsusrežiimi
ajal.
yn tietojen tarkastelu
toimintatilassa.
Provjera zaslona tijekom režima
aktivnosti.
A kijelz megtekintése aktivitás
üzemmódban.
Rodinio peržira veikimo režimu.
Rdjumu apskatšana aktivittes
režm.
Kontrollere displayet i
handlingsmodus.
Sprawdzanie wy
wietlania w trybie
aktywnoci.
Consulta do visor durante o modo de
acção.
Verificarea afiajului pe durata modului
Aciune.
Preverjanje zaslona med nainom
aktivnosti.
Kontrola údajov na displeji poas
rimu aktivity.
Provera prikaza tokom režima rada.
Kontrollera srmen i aktivitetsläget.
Etkin mod srasnda ekran kontrolü.
Other
Languages
see 10.
Steps
Distance
Calories
Aerobic steps

Other manuals for Omron Walking style IV

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Omron Walking style IV and is the answer not in the manual?

Omron Walking style IV Specifications

General IconGeneral
ModelWalking style IV
BrandOmron
CategoryPedometer
Step CountYes
Distance MeasurementYes
Calorie ConsumptionYes
Activity ModeYes
ClockYes
Battery TypeCR2032
DisplayLCD
Aerobic Step CountYes
Memory7 days
Power SourceBattery
WeightApprox. 23 g (including battery)
Water ResistanceNo
Battery LifeApproximately 6 months
Measurement Range0 to 99, 999 steps
Measurement Accuracy±5%
DimensionsApprox. 42 x 57 x 13 mm

Related product manuals