EasyManuals Logo

Ossur RE-FLEX ROTATE User Manual

Ossur RE-FLEX ROTATE
144 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #32 background imageLoading...
Page #32 background image
32
AJUSTE PERMANENTE DEL MÓDULO DE AMORTIGUACIÓN
Para fijar permanentemente el amortiguador, retire los tornillos
hexagonales uno a uno; aplique Loctite  en las roscas. A continuación,
inserte los tornillos y vuelva a aplicar un par de apriete de Nm en todos
los tornillos hexagonales empezando con el de la parte superior y hacia
abajo. Realice esta secuencia dos veces, puesto que el tornillo hexagonal
superior se aflojará en la primera secuencia. La no aplicación de Loctite
 a los tornillos hexagonales puede provocar que el amortiguador se
afloje.
En el Re-Flex Shock, retire el tornillo inferior, aplique Loctite  en la
rosca y ajústela con un par de apriete de Nm. Asegúrese de que los
dos resortes de disco están colocados en cada lado.
En el Re-Flex Rotate con un adaptador hembra, use Loctite  y ajuste
los cuatro tornillos en el adaptador hembra con un par de apriete de
Nm ( pies-libra).
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
El dispositivo es resistente a condiciones climáticas adversas, pero
no es resistente a la corrosión. El dispositivo no debe entrar en
contacto con agua salada ni clorada. Si esto sucede, el dispositivo
debe enjuagarse con agua fresca de forma inmediata y secarse con un
paño que no suelte pelusa.
Si los componentes del dispositivo se mojan, las piezas deben
secarse con un paño que no suelte pelusa.
No lubrique el dispositivo. En caso contrario, la garantía quedará
invalidada.
Suciedad entre las quillas
La presencia de arena o suciedad entre las quillas puede producir
ruido.
El técnico protésico debe retirar la funda cosmética y el calcetín
Spectra del dispositivo y, a continuación, usar aire comprimido para
retirar los restos de arena o suciedad.
Nota: El dispositivo siempre debe usarse con una funda cosmética y un
calcetín Spectra para evitar al máximo la entrada de polvo y suciedad
entre las quillas de carbono.
CONDICIONES MEDIOAMBIENTALES
Temperatura ambiente de funcionamiento: de -°C a °C (-°F a
°F).
Humedad de funcionamiento: humedad relativa de % a %.
Temperatura de transporte y almacenamiento: de -°C a °C (-°F
a °F).
Humedad de transporte: requisitos de transporte estándar <% sin
condensación.
RESPONSABILIDAD
El fabricante, Össur, recomienda el uso del dispositivo únicamente bajo
las condiciones especificadas y para los fines previstos. El dispositivo se
debe mantener de acuerdo con lo indicado en las instrucciones de uso.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso de
combinaciones de componentes que no haya autorizado.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Ossur RE-FLEX ROTATE and is the answer not in the manual?

Ossur RE-FLEX ROTATE Specifications

General IconGeneral
BrandOssur
ModelRE-FLEX ROTATE
CategoryMedical Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals