EasyManuals Logo

Ossur RE-FLEX ROTATE User Manual

Ossur RE-FLEX ROTATE
144 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #96 background imageLoading...
Page #96 background image
96
STOSOWANIE STAŁEGO USTAWIENIA MODUŁU AMORTYZATORA
Aby zamocować moduł amortyzatora na stałe, należy zdjąć kolejno śruby
imbusowe inałożyć środek Loctite  na gwinty. Następnie należy
włożyć śruby imbusowe iwszystkie ponownie dokręcić zmomentem
Nm, kolejno od górnej. Wykonać tę sekwencję dwukrotnie, ponieważ
górna śruba imbusowa poluzuje się przy pierwszym dokręcaniu. Jeśli na
śruby imbusowe nie zostanie nałożony środek Loctite , może dojść do
poluzowania amortyzatora.
Wprzypadku wyrobu Re-Flex Shock należy zdjąć dolny sworzeń, nałożyć
środek Loctite  na gwint idokręcić kluczem dynamometrycznym
zmomentem Nm. Dopilnować, aby dwie sprężyny krążkowe znalazły
się po każdej stronie.
Wprzypadku wyrobu Re-Flex Rotate ze złączem żeńskim należy użyć
środka Loctite  iprzykręcić cztery śruby zzestawu przy złączu
żeńskim zsiłą Nm (ft-lb).
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Wyrób jest odporny na warunki atmosferyczne, ale nie jest odporny na
korozję. Nie należy dopuszczać do jego kontaktu z wodą słoną lub
chlorowaną. Jeśli do tego dojdzie, należy niezwłocznie opłukać wyrób
czystą wodą i osuszyć niestrzępiącą się ściereczką.
Jeśli elementy wyrobu ulegną zamoczeniu, należy je osuszyć
niestrzępiącą się ściereczką.
Nie smarować wyrobu. Smarowanie wyrobu spowoduje
unieważnienie gwarancji.
Zanieczyszczenia pomiędzy listwami
Jeśli między listwami znajdzie się piasek lub zanieczyszczenia, może
to powodować powstawanie dźwięków.
Protetyk wówczas powinien zdjąć pokrycie kosmetyczne ipończochę
Spectra zwyrobu isprężonym powietrzem usunąć piasek oraz
zanieczyszczenia.
Uwaga: wyrobu należy zawsze używać zpokryciem kosmetycznym
ipończochą Spectra wcelu zminimalizowania przedostawania się pyłu
izanieczyszczeń pomiędzy węglanowe listwy protezy.
WARUNKI OTOCZENIA
Temperatura otoczenia podczas użytkowania: od -°C do °C (od
-°F do °F).
Wilgotność robocza: wilgotność względna od % do %.
Temperatura transportu iprzechowywania: od -°C do °C (od -°F
do °F).
Wilgotność podczas transportu: <% bez kondensacji, stosuje się
standardowe wymogi dotyczące transportu.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ
Producent, firma Össur, zaleca używanie wyrobu tylko wokreślonych
warunkach izgodnie zprzeznaczeniem. Wyrób musi być przechowywany
zgodnie zinstrukcją użytkowania. Producent nie odpowiada za
uszkodzenia spowodowane użyciem kombinacji komponentów, które nie
są zatwierdzone przez producenta.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Ossur RE-FLEX ROTATE and is the answer not in the manual?

Ossur RE-FLEX ROTATE Specifications

General IconGeneral
BrandOssur
ModelRE-FLEX ROTATE
CategoryMedical Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals