9.1 LEGEND
2
PSE 120-350
Symbol
IT/EN/ES/FR/DE/PT   /NL /PL/CS  /RU  / SK      
Peso/ Weight / Peso/ Poids / Gewicht / Peso /    Gewicht /  Ciężar / 
Váha  /    Bec  /    Hmotnost’/     
Amb
Temperatura ambiente / Ambient temperature / Temperatura 
ambiente / Température Ambiente / Umgebungstemperatur / 
Temperatura ambiente     / Omgevingstemperatuur   / Temperatura 
otoczenia /  Teplota prostředí    / Тeмпература окружающей среды   / 
Teplota  prostredia     
Durante transporto & immagazzinaggio / During transport and 
stockage / Durante transporte y almacenaje /Pendant le transport et 
le stockage / Während Transport & Lagerung / Durante o transporte 
e armazenamento    / Tijdens transport & opslag  / Podczas transportu 
& magazynowania / Během dopravy a skladování   / Bо время 
транспортировки и хранения   / Počas prepravy a skladovania      
Dopo l’installazione / After installation / Después de la instalación 
/ Après l’installation / Nach der Installation / Após a instalação    / 
Na installatie  / Po instalacji / Po instalaci   / После установки   / Po 
inštaláci   
Massima pressione di esercizio lato aria / Air-side max. working 
pressure / Presión máxima de trabajo lado aire / Pression maximum 
d’utilisation côté air / Max. Betriebsdruck auf Druckluftseite / 
Pressão máxima de funcionamento do lado do ar    / Maximale bedrijf-
stemperatuur luchtzijde  / Maksymalne cioenienie robocze po stronie 
powietrza / Maximální provozní tlak strana vzduchu   / Максимальое 
рабочее давление воздуха   / Maximálny pracovný tlak na strane 
vzduchu   
In
Temperatura ingresso aria compressa / Compressed air inlet 
temperature / Temperatura entrada aire comprimido / Température 
entrée air comprimé / Temperatur am Drucklufteintritt / Tempe-
ratura de entrada do ar comprimido    / Inlaattemperatuur perslucht 
 / Temperatura sprężonego powietrza na wejśeciu / Teplota vstupu 
stlačeného vzduchu   / Температура сжатого воздуха на входе   / 
Teplota na vstupe stlačeného vzduchu      
0
Sezione minima cavo omologato per collegamento elettrico / 
Minimum section validated cable for electrical connection. / Sección 
mínima cable homologado para conexionado Eléctrico / Section 
minimale câble homologué pour le raccordement électrique. / 
Mindestquerschnitt des typengeprüften Kabels für elektrischen 
Anschluss / Secção mínima do cabo homologado para a ligação 
eléctrica.    / Minimumdoorsnede goedgekeurde kabel voor elektri-
sche aansluitingen.  / Przekrój minimalny kabla z homologacją do 
podłączeń elektrycznych. / Minimální průřez homologovaného ka-
belu pro připojení k elektrické síti   / Μинимальное сечение кабеля 
одобренного типа для выполнения электрических соединений   / 
Minimálny prierez homologovaného kábla elektrického zapojenia      
Ingresso aria compressa / Compressed air inlet / Entrada aire 
comprimido / Entrée air comprimé / Drucklufteintritt / Entrada de ar 
comprimido    / Ingang perslucht  / Wlot sprężonego powietrza / Vstup 
stlačeného vzduchu   / Вход сжатого воздуха   / Vstup stlačeného 
vzduchu   
Symbol
IT/EN/ES/FR/DE/PT   /NL /PL/CS  /RU  / SK      
Uscita aria compressa / Compressed air outlet / Salida aire com-
primido / Sortie air comprimé / Druckluftaustritt / Saída de ar com-
primido    / Uitgang perslucht  / Wylot sprężonego powietrza / Výstup 
stlačeného vzduchu   / Выход сжатого воздуха   / Výstup stlačeného 
vzduchu   
Ingresso acqua di condensazione / Condensation water inlet / En-
trada agua de condensación / Entrée eau de condensation /Einlauf 
Kondensationswasser / Entrada de água de condensação     / Ingang 
condenswater   / Wejście wody kondensacyjnej / Vstup kondenzátu   / 
Вход  онденсационной  воды     /  Prívod  kondenzačnej  vody    
Uscita acqua di condensazione / Condensation water outlet / Salida 
agua de condensación / Sortie eau de condensation / Auslauf 
Kühlswasser / Saída de água de condensação    / Uitgang condenswa-
ter  / Wyjście wody kondensacyjnej / Výstup kondenzátu   / Выход 
онденсационной воды   /  Výstup  kondenzačnej  vody    
Valori di taratura / Calibration values / Valores de calibración 
/ Valeurs de réglage / Einstellwerte / Valores de calibragem    / 
Instelwaarden  / Wartości kalibracji / Hodnoty kalibrace   / Величины 
настройки    /  Hodnoty  kalibrácie   
Ingresso alimentazione elettrica / Electrical supply inlet / Entrada 
alimentación eléctrica / Entrée alimentation électrique / Eingang 
elektrische Versorgung / Entrada da alimentação eléctrica    / Ingang 
elektrische voeding  / Wejoecie zasilania elektrycznego / Vstup 
elektrického napájení   / Вход электропитания  / Vstup elektrického 
napájania   
  
Scarico condensa / Condensate drain / Drenaje de condensados / 
Purge des condensats / Kondensatablass / Descarga da conden-
sação    / Afvoer condens  / Spust kondensatu / Odvod kondenzátu   / 
Слив  конденсата    /  Odvod  kondenzátu   
Límite dell’apparecchiatura / Limit of equipmen / Límite del equipo 
/ Limite de l’appareil / Grenze der Einheit / Limite do aparelho    / 
Limieten van de apparatuur  / Limit przyrządu / Limit zařízení   / 
Граница  оборудования    /  Hranica  zariadenia   
Livello pressione sonora (a 1 m di distanza in campo libero, secondo 
norma ISO 3746) / Sound pressure level (1m distance in free field - 
according to ISO 3746). / Nivel de presión sonora (a 1 m de distancia 
en campo libre, según norma ISO 3746) / Niveau de pression sonore 
à 1 mètre de distance en champ libre (selon norme ISO 3746) / 
Schalldruckpegel (in 1 m Abstand auf freiem Feld) (gemäß ISO-
Norm 3746). / Nível de pressão sonora (a 1 metro de distância em 
campo aberto (segundo a norma ISO 3746).    / Geluidsniveau (op 1 
meter afstand in het vrije veld  (volgens norm ISO 3746).  / Poziom 
cioenienia akustycznego (w odleglooeci 1 metr w wolnym polu, 
wedlug normy ISO 3746). / Hladina zvukového tlaku (ve vzdálenosti 1 
m ve volném prostoru, podle normy ISO 3746).   / Уровень звукового 
давления (на расстоянии1 метра в свободном пространстве, 
согласно норме ISO 3746)   / Hladina akustického tlaku (vo vzdialeno-
sti 1 meter vo vol’nom poli - podl’a normy ISO 3746)        
Uscita aria di condensazione / Condensation air outlet / Salida aire 
de condensación / Sortie air de condensation / Austritt Kühlluft / En-
trada do ar de condensação    / Uitgang condenslucht  / Wylot powie-
trza kondensacyjnego / Výstup kondenzovaného vzduchu   Βыход 
конденсационного  воздуха  /  Výstup  kondenzovaného  vzduchu   
Symbol
IT/EN/ES/FR/DE/PT   /NL /PL/CS  /RU  / SK      
Ingresso aria di condensazione / Condensation air inlet / Entrada 
aire de condensación / Entrée air de condensation / Eintritt Kühl-
luft/ Entrada do ar de condensação    / Ingang condenslucht  / Wlot 
powietrza kondensacyjnego / Vstup kondenzovaného vzduchu   / Βход 
конденсационного воздуха    /  Prívod  kondenzovaného  vzduchu    
Allarme generale / General alarm / Alarma general / Alarme 
générale / Allgemeiner Alarm / Alarme geral    / Algemeen alarm  / 
Alarm ogólny / Obecný poplach   / Общая аварийна сигнализация  / 
Všeobecný  alarm   
- - - -
Opzionale / Optional / Opcional / Option / Optional / Opcional    / Optio-
neel   /  Opcjonalnie  /  Volitelné    /  Опция  /  Voliteľné     
1
MC
Compressore / Compressor / Compresor / Compresseur / Ver-
dichter / Compressor    / Compressor  / Sprężarka / Kompresor   / 
Kомпрессор    /  Kompresor   
2
Condensatore refrigerante / Refrigerant condenser / Condensador 
refrigerante / Condenseur réfrigérant / Kältemittel Verflüssiger / 
Condensador refrigerante    / Condensor koelvloeistof  / Kondensa-
tor czynnika chłodniczego / Kondenzátor chladivo   / Κοнденсатор 
хладагента     /  Kondenzátor  chladiva   
3
EV
Elettroventilatore / Fan motor / Electroventilador / Électroventi-
lateur / Elektroventilator / Ventilador eléctrico    / Elektroventilator 
 / Elektrowentylator / Elektrický ventilátor   / Электровентилятор   / 
Elektrický  ventilátor   
4
Filtro refrigerante / Refrigerant filter / Filtro refrigerante / Filtre 
réfrigérant / Kältemittelfilter / Filtro refrigerante    / Filter ko-
elvloeistof  / Filtr czynnika chłodniczego / Filtr chladiva   / Φильтр 
хладагента    /  chladiaci  filter   
5
 
Elettrovalvola linea di liquido / Liquid line solenoid valve / 
Electroválvula línea de líquido / Électrovanne ligne de liquide / 
Magnetventil Flüssigkeitsleitung / Solenóide de linha de líquido 
   / Elektromagnetische klep vloeistoflijn  / Elektrozawór linii plynu 
/ Elektrický ventil vedení kapaliny   / Элекроклапан жидкостной 
систем   / Kvapalinová linka solenoidného ventilu      
6
Capillare espansione / Expansion capillary / Capillar expansión 
/ Tubo de détente / Kapillarrohr / Tubo de expansão    / Expan-
sieleiding  / Rurka kapilarna rozprężna / Expanzní kapilára   / 
Расширительньый  капилляр   /  Expanzná  kapilára   
7
Evaporatore / Evaporator / Evaporador / Évaporateur / Verdamfer 
/ Evaporador    / Verdamper  / Parownik / Výparník   / Испаритель   / 
Výparník     
9
Presa di pressione / Pressure point / Toma de presión / Prise de 
pression / Druckanschluss / Tomada de pressão    / Drukafnamepunt 
 / Koñcówka rury tlocznej / Mìøicí hrdlo tlaku   / Контрольная точка 
измерения давления / Tlakový bod     
11
 
LP
Pressostato bassa pressione / Low pressure switch /  Presostato 
baja presión / Pressostat basse pression / Niederdruckwächter / 
Pressóstato de baixa pressão    / Lagedrukschakelaar  / Presostat 
niskiego cioenienia / Presostat nízký tlak   / Рее низото давления   / 
Spínač nízkeho tlaku