EasyManua.ls Logo

Paso AX3060 - Systèmes À Basse Impedance; Systèmes À Tension Constant; Systeme mit Niedriger Impedanz; Systeme mit Konstanter Spannung

Default Icon
42 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
23
CONNEXIONS ANSCHLÜSSE3
3.7.1 SYSTEMES A BASSE IMPEDANCE
Sur les applications ne comprenant que quelques haut-parleurs avec des
raccordements d'une longueur relativement faible, il est possible d'utiliser
la connexion à basse impédance; la ligne de raccordement doit être reliée
entre la borne commune “0 et la borne “8
de la plaquette de connexions
[10]. Le raccordement des haut-parleurs - de type série, parallèle ou mixte
- doit fournir une impédance totale non inférieure à 8 ohm. La figure 3.7.1
montre un exemple de raccordement en série/parallèle de quatre
diffuseurs C92 (8 ohm chacun) à un amplificateur AX3060. Pour éviter
d'excessives pertes de signal sur la ligne de raccordement entre
amplificateur et haut-parleurs, il est recommandé d'utiliser des câbles de
section non inférieures à 2 mm
2
(Ø = 3,15 mm) et de longueur non
supérieure à 50 mètres.
3.7.1 SYSTEME MIT NIEDRIGER IMPEDANZ
Bei Anwendungen, die die Verwendung von wenigen Lautsprechern
erfordern und bei gleichzeitig nicht zu langen Verbindungskabeln kann
ein Anschluß mit niedriger Impedanz verwendet werden; das
Verbindungskabel muß an das gemeinsame Terminal “0” und an das “8
”-
Terminal des Klemmenbretts [10] angeschlossen werden. Der serielle,
parallele oder gemischte Anschluß der Lautsprecher muß eine
Gesamtimpedanz von nicht weniger als 8 ohm liefern. Die Abbildung 3.7.1
zeigt das Beispiel von 4 seriell/parallel mit einem Verstärker AX3060
verbundenen Lautsprechern C92 (jeweils 8 ohm). Zur Vermeidung von
hohen Signalverlusten auf der Verbindungsleitung zwischen Verstärker
und Lautsprechern wird empfohlen, Kabel mit einem Querschnitt von nicht
weniger als 2 mm² (Ø = 3.15mm) und einer Länge von nicht mehr als
50m zu verwenden.
3.7.2 SYSTEMES A TENSION CONSTANT
Dans le cas d'installations comprenant un grand nombre de diffuseurs, il
est nécessaire d'utiliser des lignes de distribution à tension constante.
Sur ce type d'installation, les diffuseurs, dotés de transformateurs
d'adaptation d'impédance, sont tous raccordés à la ligne en dérivation
(voir exemple Fig. 3.7.2.); cette caractéristique facilite la réalisation de
l'installation et, dans le cas où un haut-parleur - pour quelque raison que
ce soit - serait débranché de la ligne, le reste de l'installation continuerait
à fonctionner normalement. Les tensions constantes disponibles au niveau
de la sortie de l'amplificateur sont de 50, 70 et 100 V; la distribution à
tension élevée permet de limiter au maximum les pertes de puissance
sur les lignes de raccordement et d'utiliser des conducteurs de section
réduite par rapport à ceux nécessaires pour le raccordement à basse
impédance. Pour le bon dimensionnement de l'installation (choix de la
tension de secteur de l'appareil et sélection de la puissance des
diffuseurs), il est possible de suivre deux procédures différentes, reportées
ci-après avec des exemples pratiques.
3.7.2 SYSTEME MIT KONSTANTER SPANNUNG
Bei Anlagen mit einer großen Anzahl an Verstärkern ist es erforderlich,
Verteilerlinien mit Konstantspannung zu verwenden.
Bei dieser Art von Anlage sind die Lautsprecher, die mit
Widerstandsanpassungstransformatoren ausgerüstet sind, mit
Verteilerlinien angeschlossen (s. Beispiel in Abb. 3.7.2.). Dank dieser
Eigenschaft kann die Anlage einfach aufgebaut werden und bei Trennung
aus irgendwelchen Gründen eines Lautsprechers von der Linie kann sie
ihren regulären Betrieb fortsetzen. Die am Verstärkerausgang möglichen
Spannungen sind 50,70 und 100 V; die Verteilung bei hoher Spannung
setzt die Leistungsverluste auf der Verteilerlinie herab und macht den
Einsatz von Leitern mit kleinen Querschnitten möglich im Vergleich zu
Leitungen mit niedriger Impedanz. Zum Zweck der Dimensionierung der
Anlage (Auswahl der Linienspannung des Geräts und Wahl der Leistung
des Lautsprechers) gibt es zwei Vorgehensweisen, die nachfolgend anhand
von Zahlenbeispielen beschreiben werden.
AMPLIFIER
SUPPLY VOLTAGE
POWER CONSUMPTION
POWER RATING
CAUTION: TO REDUCE RISK OF FIRE,
REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE
0
8
50V
70V
100V
24V
Fig. / Abb. 3.7.1
Fig. / Abb. 3.7.2
AMPLIFIER
SUPPLY VOLTAGE
POWER CONSUMPTION
POWER RATING
CAUTION: TO REDUCE RISK OF FIRE,
REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE
0
8
50V
70V
100V
24V

Table of Contents

Other manuals for Paso AX3060

Related product manuals