EasyManuals Logo

Pfaff 138 User Manual

Pfaff 138
21 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #19 background imageLoading...
Page #19 background image
Belt
guard
(below
the
tabletop)
Ursachen
von
Störungen
Trouble
shooting
Riemenschutz
unterhaib
der
Tlschplatte
Nach
LUsen
der
Flbgelmuttar
I
Ftiemenschutz
so
ausrichien.
dat
sowohi
Motorscheibe
als
auch
Keilriemen
trei
laufen.
In
dieser
Stellung
Riemenschutz
mit
Flbgelmutter
1
testschrauberi.
Loosen
wing
nut
1
and
align
the
belt
guard
section
so
that
the
motor
pulley
and
the
V-belt
move
freely.
In
this
position,
tighten
wing
nut
1
Garde-courrole
intérieur
Après
desserrage
de
l’écrou
a
allettes
I,
ajuster
Ia
garde-courroie
de
manière
que
Ia
poulie
mo
trice,
aussi
bien
qua
Is
corroie
en
V.
se
meuvent
librement.
Bans
cello
positton,
bloquer
de
nouveau
lécron
a
silettes
1.
Guardacorreas
interior
Después
de
aflojar
Is
tuerca
de
maripose
1,
cob
quo
el
guardacorreas
interior
de
fotins
quo
lanto
a
poles
del
motor
como
Ia
correa
en
-V
marchen
libremente.
En
ess
posictón
spriete
fuertemente
Ia
tuerca
de
mariposa
1.
Stichauslassen
Ursache:
1
Falsche
Einftidelung
2.
Falsches
Nadelsyslem
3.
Nadel
verdreht
eingesetzt
4.
Nadel
für
daa
Gam
zu
dunn
5.
Nadel
für
das
Gem
zu
dick
6.
Nadel
verbogen
7.
Nadel
steht
zu
hoch
oder
zu
tief
B.
Abstand
zwiachen
Nadel
und
Greiferspitze
zu
grol3
(0,1
mm)
9.
Schlingenhub
zu
klein
oder
zu
grot
10.
Klebrigesoderstarkappretiortes
Ntihmaterlal
it.
Zu
atark
gednlltes
Sam
Fadenreiten
Ursache:
1.
Aus
obigen
GrUnden
2.
Zu
starke
Fadenspanriung
3.
Knotiges
Garn
4.
[lurch
lange
undzulrockene
Lagerungsprride
gewordenes
Gem
5.
Zu
geringe
Gamqualittit
6.
Fadenolnschlag
in
die
Greiferbahn
7.
Zerstochenea
Stichplattennadelboch
B.
Sam
von
der
flolle
abgefallen
und
urn
den
Gamrollenslift
gewickell
9.
Fadenarrzugfeder
verstellt
10.
Nadelspitze
durch
Aufstollen
verdorben
Nadeibruch
Ursache:
1.
Nadel
vettiogen,
wird
durch
Grellerspitze
erfal3t
2.
Garn
für
Nadel
sri
dick
3.
Greifer
hat
sich
bei
starkem
Fadenoirisclllag
verstellt
4.
Obemfadenspannung
zu
stark
5,
Neck)
wird
durch
harte
Stellen
im
Material
abgelenkt
6.
Nadel
wird
durch
Zlehen
oder
Schieben
am
Material
abgebogen
7.
Transport
st
bel
Nadeleinstlch
node
nicht
be
endet
8,
Greifer
steht
an
dicht
an
der
Nadal
9.
Nadol
sf
für
das
Material
zu
dunn
10.
Abgetallene
Gamwindungen
haben
sich
rim
den
Garnrollenstltt
gowickolt
Schlechter
Transport
Ursache:
1.
Transporteur
stahl
zu
tief
2.
Transporteurzahnurrg
für
des
Material
zu
fain
3.
Transporteurtomi
fur
die
Arbeit
ungeeignet
4.
Stepplulldnick
ungenügond
5.
Zahnreifien
mit
Nâhstaub
ausgefüllt
6.
Zahnspitzen
sri
stumpf
Skipping
of
stitches
Cause:
1.
Machine
threaded
improperly.
2.
Wrong
needle
system
3.
Needle
incorrectly
inserted.
4.
Needle
too
thin
for
the
thread
used.
5.
Needle
too
thick
for
the
thread
used.
6.
Needle
bent.
7.
Needle
set
too
high
or
too
low.
8.
Excessive
clearance
between
needle
and
hook
point
(0.1
mm).
9.
Sewing
hook
not
timed
correctly.
10.
Tacky
or
heavily
dressed
material
used.
11.
Thread
twisted
too
much.
Thread
breaks
Cause:
1.
Any
ot
the
above
causes
2.
Thread
tension
too
tight.
3.
Knotty
thread
used.
4.
Thread
weakened
owing
to
excessive
or
dry
storage.
5.
Poorquality
of
thread
used.
6.
Thread
jams
in
hook
raceway.
7.
Needle
hole
damaged.
8.
Thread
snarled
up
on
spool
pin.
9.
Thread
check
spring
out
of
adjustment.
Ill.
Blunt
needle
point.
Needle
breaks
Cause:
1.
Needle
bent
and
struck
by
hook
point.
2.
Thread
too
thick
for
the
needle.
3.
Hook
timing
upset
by
jammed
thread.
4.
Needle
thread
tension
too
tight.
5.
Needle
detected
by
hard
spots
in
material.
6.
Needle
bent
because
material
is
pulled
or
pushed.
7.
Needle
enters
material
before
teed
stroke
is
completed.
B.
Hook
set
too
close
to
the
needle.
9.
Needle
too
thin
for
the
material.
10.
Thread
snarled
upon
spool
pin.
Improper
feeding
Cause:
1.
Feed
dog
set
too
low.
2.
Feed
teeth
too
tine
for
material
used.
3.
Tooth
design
unsuitable
for
work.
4.
Insufficient
pressure
on
material.
5.
Tooth
rows
clogged
up
with
lint
and
dust.
6.
Tooth
points
blunt.
37
Achtung:
Nichtohne
Ftiemenschutzbetreiben.
Unfallgeiahrr
Danger!
Do
not
run
machine
witttoutbeltguardl
AttentIon:
Ne
pas
faire
marcher
saris
garde
courrole.
Flisqire
d’accidentl
Atenclón:
No
ponga
Is
mtquina
en
marcha
sin
guardecorreas.
iPeligro
de
acctden!el

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pfaff 138 and is the answer not in the manual?

Pfaff 138 Specifications

General IconGeneral
BrandPfaff
Model138
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals