EasyManuals Logo

PHILIPS Respironics OptiChamber Diamond User Manual

PHILIPS Respironics OptiChamber Diamond
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
1 2 3 4 5 6
OptiChamber Diamond anti-static valved holding chamber
ENGLISH Instructions for use
This device can be used right out of the package. Prior to use,
read these instructions and those supplied with the pMDI.
Always follow your physician’s instructions.
Remove caps from both the pMDI and mouthpiece. Prior to use examine the device for damage and missing parts.
Remove any foreign objects or debris from device and optional
mask. Do not use device if parts are damaged or missing.
Contact Philips Respironics customer service if you have any
questions or you need to replace OptiChamber Diamond.
When using OptiChamber Diamond with LiteTouch mask,
place the mask onto the mouthpiece end and gently twist until
it fits securely.
Insert the pMDI securely into the flexible opening of the end
cap (adapter) then shake according to the pMDI instructions.
Place lips around the mouthpiece to form a tight seal. Exhale.
Immediately actuate the pMDI once and begin to inhale slowly.
Slow your inhalation if the inhalation flow aler t sound is heard.
Hold your breath for up to 8 seconds or as directed by your
healthcare professional.
If using a mask, press and hold the mask against the face to
create a seal. Actuate pMDI and maintain the seal for 5-6
breaths. If additional doses have been prescribed by your
physician, repeat the above instructions as needed. (6A)
Do not cover the exhaust valve during use. (6B)
Do not block the inhalation high flow alert during use. (6C)
Chambre d’inhalation à valve antistatique OptiChamber
Diamond
FRANÇAIS Mode d’emploi
Ce dispositif peut être utilisé tel quel une fois sor ti de son
emballage. Avant toute utilisation, lisez attentivement ce mode
d’emploi et celui de l’inhalateur pMDI. Suivez toujours les
indications de votre médecin.
Retirez le capuchon protecteur du pMDI et de l’embout buccal. Avant de vous servir de ce dispositif, inspectez-le pour vous
assurer qu’il n’est pas endommagé et qu’il ne manque aucune
pièce. Retirez tous corps étrangers ou débris du dispositif et du
masque en option. N’utilisez pas le dispositif si des pièces sont
endommagées ou manquantes. Prenez contact avec le ser vice
clientèle de Philips Respironics en cas de questions ou si vous
avez besoin de remplacer le dispositif OptiChamber Diamond.
Lorsque vous utilisez le dispositif OptiChamber Diamond
conjointement avec le masque LiteTouch, placez le masque sur
l’extrémité de l’embout buccal et faites-le tourner doucement
jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Insérez solidement l’inhalateur pMDI dans l’ouverture flexible
de l’obturateur (adaptateur) et secouez ensuite conformément
au mode d’emploi du pMDI.
Placez les lèvres autour de l’embout buccal afin de couvrir
toute l’ouverture de façon étanche. Expirez. Actionnez
immédiatement l’inhalateur pMDI une fois et commencez à
inhaler lentement. Ralentissez votre inhalation si la tonalité
d’alerte relative au débit d’inhalation se fait entendre. Retenez
votre souffle pendant jusqu’à huit secondes ou selon ce que
vous conseillera votre prestataire de soins de santé.
Si vous utilisez un masque, appuyez sur celui-ci et maintenez-le
pressé contre le visage pour rendre le contact étanche.
Actionnez l’inhalateur pMDI et maintenez le contact étanche
durant 5 à 6 respirations. Si votre médecin a prescrit des doses
additionnelles, recommencez la procédure décrite ci-dessus
autant de fois que cela est nécessaire. (6A)
Ne couvrez pas la valve d’échappement pendant l’emploi. (6B)
Ne bloquez pas l’aler te de débit d’inhalation élevé pendant
l’emploi. (6C)
mara de retención antiestática con válvula OptiChamber Diamond
ESPAÑOL Instrucciones para el uso
Este dispositivo puede usarse tal como se encuentra después
de desempacarlo. Antes de usarlo, lea estas instrucciones y las
proporcionadas con el pMDI. Cumpla siempre las instrucciones
de sus médicos.
Saque las tapas del pMDI y de la boquilla. Antes de usar el dispositivo examínelo buscando piezas
dañadas o faltantes. Retire del dispositivo y la mascarilla
optativa cualquier objeto extraño o basura presente. No
use el dispositivo si hay piezas dañadas o que falten. Si tiene
preguntas o necesita reemplazar la OptiChamber Diamond,
llame al servicio de ayuda al cliente de Philips Respironics.
Cuando use la OptiChamber Diamond con la mascarilla
LiteTouch, coloque la mascarilla sobre el extremo de la boquilla
y tuerza suavemente hasta que quede bien asegurada.
Inserte bien el pMDI en la abertura flexible de la tapa
trasera (adaptador) y luego sacuda el conjunto siguiendo las
instrucciones para el pMDI.
Coloque los labios formando un buen sello alrededor de la
boquilla. Exhale. Inmediatamente oprima el pMDI una vez y
empiece a inhalar lentamente. Si suena la alarma del flujo de
inhalación, inhale más lentamente. Aguante el aliento hasta 8
segundos o como le haya indicado su profesional de salud.
Si usa una mascarilla, apriétela y reténgala contra la cara para
formar un sello. Oprima el pMDI y mantenga el sello durante 5
a 6 respiraciones. Si su médico le ha recetado dosis adicionales
repita las instrucciones anteriores según las necesite. (6A)
No cubra la válvula de ventilación durante el uso. (6B)
No bloquee la alarma de flujo de inhalación elevada durante el
uso. (6C)
OptiChamber Diamond 防靜電閥控儲霧瓶
中文 說明書
本裝置拆裝即可用。使用前,請閱讀本說明書以及壓力計
量吸入器 (pMDI) 隨附說明。請務必遵照醫囑。
取下壓力計量吸入器和吸嘴上的蓋子。 使用前,檢查裝置是否有損壞或缺失的部件。清除裝置或
選用面罩上的異物或碎屑。如果有部件損壞或缺失,請勿
使用裝置。如果你有任何疑問或需要更換 OptiChamber
Diamond 儲霧瓶,請與 Philips Respironics 顧客服務部聯
絡。
如果把 OptiChamber Diamond 儲霧瓶和 LiteTouch 面罩配
合使用,請把面罩裝在吸嘴末端,輕輕轉動,直至擰緊。
把壓力計量吸入器牢固插入末端蓋子(接頭)的軟開口
中,然後遵循壓力計量吸入器說明搖動。
用嘴唇裹住吸嘴,形成密封。呼氣。立即啓動壓力計量吸
入器一次,開始緩慢吸氣。如果聽到吸入氣流警報,請減
緩吸入速度。屏氣 8秒,或遵從醫囑。
如果使用面罩,把面罩按在臉上,形成密封。啟動壓力計
量吸入器並維持密封 5-6 次呼吸的時間。如果醫生處方
包含多次劑量,根據需要重復以上步驟。 (6A)
使用過程中不要覆蓋呼氣閥。 (6B)
使用過程中不要堵塞吸入流量過高警報器。 (6C)
OptiChamber Diamond 静電防止バルブ付ホールデ
バー
日本語 取扱説明書
本器具はパッケージからり出てすに使用でき使用
る前れらの説明pMDI付属の説明書をお読
い。に医師の指示に従っい。
pMDIマウピーの両方かを取り外 使用る前に、損傷や欠品がないか、装置を器具
プシから異物やごみを取り除部品が
損傷いた欠品があ場合は器具を使ない
い。質問やOptiChamber Diamond交換する必要がる場合
は、Philips Respironicsのカマーサービでご連絡ださ
い。
OptiChamber DiamondLiteTouch併用る場合は、
ピーの端にを合わせ、まで
(アタ)の柔軟性のる開口部pMDI
っかし込んら、pMDIの取扱説明書に従っ
ピー口にわえ唇で密閉息を吐出し
直ちpMDI作動ゆっ吸入し始め吸入流
量ア音が鳴った吸入のテンポを落最長8
間、たは医療専門家に指示された秒数間、息を止めて
い。
をお使いの場合はを顔に当てて密閉
pMDI作動させ、5-6回呼吸すあいだ密閉状態を維持し
医師から追加投与が処方れた場合は、必要に応て上
記の手順を繰り返(6A)
使用中は排気バルブを塞がないい。(6B)
使用中は吸入流量過多アラーブロない
い。(6C)
Anti-static valved holding chamber
6C
6A
6B
Single patient use

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the PHILIPS Respironics OptiChamber Diamond and is the answer not in the manual?

PHILIPS Respironics OptiChamber Diamond Specifications

General IconGeneral
Chamber MaterialPolycarbonate
TypeValved Holding Chamber
LatexLatex-free
SterilityNon-sterile
ReusableYes
SizeStandard
CleaningDishwasher safe
Mask CompatibilityCompatible with detachable masks
ColorClear
Cleaning InstructionsHand wash with mild soap and water
Mask OptionsAvailable with small, medium, and large masks
Valve TypeLow-resistance valve

Related product manuals