EasyManuals Logo
Home>Poly>Headsets>Voyager 5200

Poly Voyager 5200 Quick Start Guide

Poly Voyager 5200
4 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #4 background imageLoading...
Page #4 background image
*Headset design/headset cradle may vary but function is the same.
OR
NO HEADSET PORT
HEADSET PORT
システムには、ヘッドセットのクイック スタート イドとベ
ースのクイック スター ガイドが付属しています。総合ユー
ザーガイドの表示:poly.com/support
図を参考に、ヘッドセットシステムを接続します。ベースを電
話機のヘッドセット ートに接続します(利用可能な場合)
それ以外の場合、ベースをハンドセット ポートに接続します。
ユーザー ガイドを参照し、オプション HL10 リスターまたは
EHS ケーブルを設定します。
クレードルにヘッドセットを載せて、20 分以上充電します。
充電中は、ベースのディスプレイのバッテリーアイコン
青で点灯します。
ヘッドセットの電源を入れるには、電源 ボタンをスライド
します。
DOWNLOAD SOFTWARE
With Poly Lens Desktop プリ, easily change device settings
and install headset updates. Download Poly Lens Desktop
at poly.com/software.
電話発信
1
ハンドセットのコールボタンを軽く押します。ベースのディス
プレイの固定電話
アイコンが点灯します。ヘッドセット
ダイヤルトーンが聞こえます。
注意 HL10 リフターまたは EHS ケーブルがない場合は、電話機のヘッ
ドセット ボタンを押すかハンドセットを手で取ります。
2
固定電話からダイヤルします。
通話終了/着信応答
電話に応答したり通話を終了するには、ヘッドセットのコール
ボタンを押します。
注意 HL10 リフターまたは EHS ケーブルがない場合、着信に応答する
ときに電話機のヘッドセット ボタンを押すかハンドセットを取り外
し、通話を終了するときにハンドセットを置きます。
固定電話からダイヤル トーンが聞こえない場合ほとんどの電話
機の場合、ベース底部のスイッチをA f に調整します。
注意 Cisco 電話機の場合はDを使用します。
ヘッドセットから聞こえる音にひずみ/エコーが聞こえる場合
ベースの受話音量 または送話音量 を下げます。サポート
必要な場 compatibility.plantronics.com/deskphone.
ヘッドセットを再度ペアリングする場合
1 ヘッドセットは、ベースとあらかじめペアリングされていま
す。もう一度ペアリングするには、ヘッドセットをペアリング
モードにして、ベースのディスプレイの Bluetooth アイコンが
青と赤に点滅するまで、ベースの背面にある Bluetooth ペアリ
ング
ボタン 2 秒間押します
2 正常にペアリングされると、ベースのディスプレイの Bluetooth
アイコンが青で点灯します。
시스템에는 헤드셋 빠른 시작 설명서와 베이스 빠른 시작
설명서 습니다. 용자 가이드
:poly.com/support
다이어그램을 참조하여 헤드셋 시스템을 연결합니다.
이스와 전화기의 헤드셋 포트(있는 경우) 연결합니다.
없는 경우 베이스 수화기 포트 결합니. 옵션으
공되는 HL10 거치대 또는 EHS 이블을 설정하려면
사용 설명서 조하십시오.
헤드셋 래들에 거치하여 20 이상 충전합니다.
중인 경우 베이스 디스플레이 터리 아이콘 파란
색으로 점등됩니다.
.
헤드셋 려면 전원( )버튼을 밉니다.
DOWNLOAD SOFTWARE
With Poly Lens 데스크 , easily change device settings
and install headset updates. Download Poly Lens 데스크
at poly.com/software.
1
헤드셋 통화 버튼 하십시. 베이스 디스플레이
이콘(
) 켜집니. 헤드셋에서 발신음
니다.
HL10 거치대 또는 EHS 케이블이 없는 경우 전화기의 헤드셋
버튼
누르거나 송수화기를 수동으로 제거합니다.
2 탁상 전화로 전화 니다.
/
전화를 받거 으려면 헤드셋의 통화 버튼을 탭합니다.
HL10 거치대 또는 EHS 케이블이 없는 경우 통화를 시작하려면 전화
기의 헤드셋 버튼을 누르거나 송수화기를 분리하고, 통화를 종료하려면
끊습니다.
탁상 전화기에서 발신음 리지 않습니? 일반 전화기
에서는 베이 닥의 스위치 "A" 조정합니다.
Cisco 전화기에서는 "D" 조정합니다.
헤드셋 사운드가 왜곡되거나 울립니? 베이스
또는 통화 볼륨 낮추십시오. 설명서로는 부족
세요? .compatibility.plantronics.com/deskphone
헤드셋 어링해 니까?
1 헤드셋 이스에 미리 페어링되어 있습니다. 다시 페어
링하려 드셋을 페어 드로 전환하 이스 뒷면
Bluetooth 페어링(
) 튼을 2초간 눌러 이스
디스플레이 Bluetooth 아이( ) 란색과 빨간색으로
점멸하는지 확인합니다.
2 페어링 공하면 베이 스플레 널의 Bluetooth
아이콘( ) 파란색으로 점등합니다.
PORTUGUÊS
O sistema tem um manual de utilização rápida dos auscultadores e
um manual de utilização rápida da base. Veja o manual do utilizador
completo: poly.com/support.
CONFIGURAR O SISTEMA
Com a ajuda do diagrama, ligue o sistema do auricular. Ligue a base
à porta do auricular do telefone, se disponível. Caso contrário, ligue
a base à porta do auscultador. Consulte o manual do utilizador para
configurar o cabo EHS ou suporte de atendimento HL10 opcional.
CARREGAR O AURICULAR
Carregue o auricular durante um mínimo de 20 minutos, colocando-
o na base. O ícone de bateria do ecrã da base fica azul fixo
durante o carregamento.
LIGUE OS AUSCULTADORES
Para ligar os auscultadores, deslize o botão de alimentação
.
DOWNLOAD SOFTWARE
With Aplicação Poly Lens para computador, easily change
device settings and install headset updates. Download
Aplicação Poly Lens para computador at poly.com/software.
COMO
Efetuar uma chamada
1.
Toque no botão de chamada do auricular. O ícone do telefone de
secretária
acende-se no ecrã da base. Deve ouvir um sinal de
marcação no auricular.
NOTA Caso não tenha um suporte de atendimento HL10 ou um cabo EHS,
remova o auscultador manualmente ou prima o botão do auricular
do telefone.
2.
Efetue a marcação a partir do telefone de secretária.
Terminar/atender uma chamada
Para atender ou terminar uma chamada, toque no botão de
chamada do auricular.
NOTA Caso não tenha um suporte de atendimento HL10 ou um cabo EHS, prima
o botão do auricular do telefone ou remova o auscultador para atender uma
chamada e pouse o auscultador para terminar uma chamada.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O telefone de secretária não emite qualquer sinal de marcação?
Ajuste o interruptor na parte inferior da base para "A" na maioria
dos telefones.
NOTA Utilize "D" em telefones Cisco.
O som do auricular apresenta distorção ou eco? Reduza o volume
de audição
ou o volume de conversação da base. Precisa de
mais ajuda? compatibility.plantronics.com/deskphone.
Precisa de emparelhar os auriculares novamente?
1.
Os auriculares vêm pré-emparelhados com a base. Para emparelhar
novamente, coloque o auricular no modo de emparelhamento e
prima o botão de emparelhamento Bluetooth na parte posterior
da base durante 2 segundos até que o ícone de Bluetooth
do ecrã
da base fique intermitente a azul e a vermelho.
2. Após o emparelhamento, o ícone de Bluetooth do ecrã da base
fica azul fixo.
РУССКИЙ
В системе есть краткое руководство по началу работы с
гарнитурой и краткое руководство по началу работы с базовой
станцией. Полное руководство пользователя доступно по
адресу: poly.com/support.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИС ТЕМЫ
Подключите систему гарнитуры согласно приведенной схеме.
Подключите базовую станцию к порту гарнитуры телефона,
если применимо. В противном случае подключите базовую
станцию к порту телефонной трубки. См. руководство
пользователя для настройки дополнительного
микролифта HL10 или кабеля EHS.
ЗАРЯДКА ГАРНИТУ РЫ
Установите гарнитуру в подставку и заряжайте ее не менее
20 минут. Во время зарядки значок аккумулятора
на дисплее
базовой станции непрерывно светится синим.
ВКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИ ТУРЫ
Чтобы включить гарнитуру, переключите кнопку питания
.
DOWNLOAD SOFTWARE
With Poly Lens для настольных систем, easily change
device settings and install headset updates. Download Poly
Lens для настольных систем at poly.com/software.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Совершен ие вызова
1.
Нажмите кнопку управления вызовами на гарнитуре. На
дисплее базовой станции начнет светиться значок
стационарного телефона . В гарнитуре будет воспроизведен
тональный сигнал.
ПРИМЕЧ АНИЕ Нажмите кнопку гарнитуры на телефоне или
снимите трубку вручную при отсутствии микролифта HL10 или
кабеля EHS.
2.
Наберите номер с помощью стационарного телефона.
Завершен ие/прием вызова
Чтобы ответить на вызов или завершить его, нажмите кнопку
управления вызовами на гарнитуре.
ПРИМЕЧ АНИЕ При отсутствии микролифта HL10 или кабеля EHS
нажмите кнопку гарнитуры на телефоне или снимите трубку для
ответа на вызов и повесьте ее для завершения вызова.
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Отсутствует сигнал ответа станции на стационарном
телефоне? На большинстве телефонов следует установить
переключатель в нижней части устройства в положение «.
ПРИМЕЧ АНИЕ При работе с телефонами Cisco используйте «D».
При использовании гарнитуры воспроизводится
искаженный звук / появляется эхо? Уменьшите громкость
динамика
или громкость микрофона на базовой станции.
Требуется дополнительная помощь?
compatibility.plantronics.com/deskphone.
Требуется повторное сопряжение гарнитуры?
1. Гарнитура поставляется сопряженной с базовой станцией. Для
повторного сопряжения переведите гарнитуру в режим
сопряжения и нажимайте кнопку сопряжения через Bluetooth
на задней панели базовой станции в течение 2 секунд, пока
значок Bluetooth
на дисплее базовой станции не начнет
мигать синим и красным.
2. После успешного сопряжения значок Bluetooth на дисплее
базовой станции начнет непрерывно светиться синим.
SVENSKA
Systemet har en snabbstartsguide för headsetet och en
snabbstartsguide för basenheten. Visa den fullständiga
användarhandboken: poly.com/support.
ANSLUTA SYSTEMET
Använd diagrammet för att ansluta headsetsystemet. Anslut
basenheten till headsetport på telefonen, om en sådan finns
tillgänglig. I annat fall ansluter du basenheten till telefonlursporten.
Läs om hur du ställer in tillvalen HL10-lurlyftare och EHS-kabel i
användarhandboken.
LADDA HEADSETET
Ladda headsetet i minst 20 minuter genom att placera det i klykan.
Batteriikonen
basenheten lysser med fast blått sken när
headsetet laddas.
SLÅ PÅ HEADSETET
Om du vill slå på headsetet skjuter du strömknappen .
DOWNLOAD SOFTWARE
With Skrivbordsappen Poly Lens, easily change device settings
and install headset updates. Download Skrivbordsappen Poly
Lens at poly.com/software.
ÅTGÄRD
Ringa ett samtal
1. Tryck på samtalsknappen på headsetet. Bordstelefonikonen
tänds på basenhetens skärm. En kopplingston hörs i headsetet.
OBS Tryck på headset-knappen på telefonen eller lyft luren manuellt om du
inte har en HL10-lurlyftare eller EHS-kabel.
2.
Ring från bordstelefonen.
Avsluta/besvara ett samtal
Om du vill besvara eller avsluta ett samtal trycker du på
samtalsknappen på headsetet.
OBS Om du inte har en HL10-lurlyftare eller EHS-kabel, trycker du på headset-
knappen på telefonen eller lyfter luren när du besvarar ett samtal och lägger
på luren när du avslutar ett samtal.
FELSÖKNING
Får du ingen kopplingston från telefonen? Ställ in omkopplaren
basenhetens undersida till "A" för de flesta telefoner.
OBS Använd "D" för Cisco-telefoner.
Är ljudet i headsetet förvrängt eller ekar det? Sänk
lyssningsvolymen
eller talvolymen för basenheten. Vill du ha
mer hjälp? compatibility.plantronics.com/deskphone.
Behöver du parkoppla headsetet igen?
1.
Headsetet är parkopplat med basenheten vid leveransen. Om du vill
parkoppla headsetet igen placerar du det i parkopplingsläget och
trycker på Bluetooth-parkopplingsknappen baksidan av
basenheten i två sekunder tills Bluetooth-ikonen basenheten
blinkar blått och rött.
2. När enheterna har parkopplats lyser Bluetooth-ikonen
basenheten med fast blått sken.
您的系统随附有耳机快速入门指南和底座快速入门指南。请
参阅完整的用户指南:poly.com/support
请遵循图示连接您的耳机系统。将底座连接至电话的耳机端
口(如有)。或者,将底座连接至耳机端口。请参阅用户指
南以设置可选的 HL10 摘挂机或 EHS 线缆。
将耳机置于支架中,为耳机充电至少 20 分钟。充电时,底
座显示屏的电池图标 呈蓝色常亮。
要打开耳机,请滑动电
按钮。
DOWNLOAD SOFTWARE
With Poly Lens 桌面应用程序, easily change device settings
and install headset updates. Download Poly Lens 桌面应用程
at poly.com/software.
拨打
1. 轻触耳机通话按钮。底座显示面板上的桌面电话
图标会
起。您应该会在耳机中听到一声拨号音
如果您没有 HL10 摘挂机装置或 EHS 线缆,请按下手机的耳机 按钮
或手动摘除耳机。
2. 使用桌面电话拨号。
结束/接听
要接听或结束通话,请轻触耳机通话按钮。
如果您没有 HL10 摘挂机装置或 EHS 线缆,请在接听电话时按手机的耳
按钮或摘除耳机。
桌面电话听不到拨号音对于大多数手机,将底座底部的开
关调到A”
对于 Cisco 电话,使用“D”
耳机声音失真或听到回音?低底座的接听音量 说话音
。需要更多帮助?
compatibility.plantronics.com/deskphone
需要重新配对您的耳机
1. 您的耳机已经与底座进行了预配对。要重新配对,请将耳机
切换至配对模式并按底座背后的蓝牙配 按钮 2 钟,直
到底座显示屏的蓝牙 图标呈蓝色和红色闪烁。
2. 成功配对后,底座显示屏的蓝 图标呈蓝色常亮。

Other manuals for Poly Voyager 5200

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Poly Voyager 5200 and is the answer not in the manual?

Poly Voyager 5200 Specifications

General IconGeneral
BrandPoly
ModelVoyager 5200
CategoryHeadsets
LanguageEnglish

Related product manuals