EasyManua.ls Logo

Proteco Shark - Page 12

Proteco Shark
17 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
MAINTENANCE/MANUTENZIONE/ENTRETIEN/WARTUNG
DISPOSAL/DEMOLIZIONE/DEMOLITION/VERSCHROTTUNG
L'eliminazionedei
materialivafatta
rispettandolenorme
vigenti.
E'opportuno,incaso
direcuperomateriali,
separarlipertipologia
(rame,alluminio,
plastica,parti
elettricheetc.).
Ilmotoriduttore
SHARKvienefornito
conlubrificazione
permanenteagrasso
equindinon
necessitadi
manutenzioni.
Perunacorretta
manutenzione
dell'impiantodoveil
motoriduttore
SHARinserito,
procederecome
segue:
-pulire
periodicamentele
ottichedelle
fotocellule;
-frizioneelettronica
(vedereparagrafo
installazionecentrale
elettronica).
PERICOLO:per
qualsiasitipodi
manutenzione,
togliere
l'alimentazione.
TheHARK
gearmotorisgreased
forlifeandtherefore
doesnotrequire
maintenance.
Foracorrect
maintenanceofthe
plantinvolvingthe
SHARKgearmotor,
proceedasfollows:
-periodicallyclean
thephotocells
-servicethe
electronicclutch(see
sectioninstallationof
electroniccontrol
unit).
DANGER:always
cut-offthepower
supplywhen
carryingoutany
typeof
maintenance.
Lemotoreductéur
SHARKestfourni
aveclubrification
permanent
graisseetne
nécessitedonc
d’aucunentretien.
Pourenentretien
correctde
l’installationoùle
motoreductéur
SHARKestmonté,
procédercomme
suit:
-nettoyer
périodiquementles
optiquesdescellules
photoélectriques;
-embrayage
électronique(voir
paragraphe
"Installationdela
centrale
DANGER:pour
n’importequel
entretien,couper
l’alimentation.
DerAntriebSHARK
wirdmitpermanenter
Fettschmierung
geliefertundbenötigt
diesbezüglichkeine
Wartung.
reinekorrekte
WartungderAnlage,
inwelchederAntrieb
SHARKeingefügt
wurde,wiefolgt
vorgehen:
-Inbestimmten
Zeitabständendie
OptikderFotozellen
reinigen.
-Elektronische
Kupplung(siehe
AbschnittInstallation
derelektronischen
Steuerzentrale).
GEFAHR:Beijeder
ArtvonWartungdie
Stromversorgung
unterbrechen.
Allmaterialsmustbe
disposedof
accordingtocurrent
regulations.
Tofacilitaterecycling
ofeachmaterial,they
shouldbedividedby
type(e.g.copper,
aluminium,plastic,
electricalparts,etc.)
Lesmatériaux
doiventêtreéliminés
selonlesnormesen
vigueur.
Encasde
récupérationde
matériaux,ilest
souhaitabledeles
séparerpartype
(cuivre,aluminium,
plastique,parties
électriquesetc.).
DieEntsorgungder
Materialienmuß
unterBeachtungder
geltenden
Vorschriftenerfolgen.
SollenMaterialien
wiederverwertet
werden,isteine
Trennungnach
Stoffarten
angebracht(Kupfer,
Aluminium,Plastik,
ElektrischeTeile
usw.).
IGB F D
I F D
12
CANCELLIAUTOMATICI

Related product manuals