EasyManuals Logo

Rancilio CLASSE 11 Series Manual

Rancilio CLASSE 11 Series
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #3 background imageLoading...
Page #3 background image
3
Instruções de segurança
Instrucciones de seguridad
Istruzioni di sicurezza
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di
esperienza o della necessaria conoscenza, purché
sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse
abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli
ad esso inerenti.
El aparato no deberá ser utilizado por niños mayores
de 8 años o por personas con capacidades físicas, sen-
soriales o mentales reducidas o sin conocimientos o
experiencia, salvo que estén supervisadas o que hayan
recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato
y sean conscientes de los peligros que conlleva.
O aparelho não deverá ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com
limitações físicas, sensoriais e mentais ou que
não disponham dos conhecimentos e experiência
necessários, exceto sob supervisão ou se tiverem
recebido instruções sobre a utilização segura do
aparelho e tiverem consciência dos perigos a ele
associados.
In caso di congelamento dei liquidi all’interno
della macchina, lasciare la macchina in un luogo
con temperatura minima di 20 °C per almeno 20
minuti prima di accenderla.
En caso de congelación de los líquidos que están
dentro de la máquina de café, deje la máquina en
un lugar con una temperatura mínima de 20 °C,
por lo menos 20 minutos, antes de conectarla.
Se o líquido congelar dentro da máquina, deixar
a máquina de café num local a uma temperatura
mínima de 20 °C durante pelo menos 20 minutos
antes de a ligar.
Non appoggiare contenitori di liquidi sulla
macchina.
No colocar ningún recipiente con líquido encima
de la máquina.
Nunca colocar recipientes com líquidos sobre a
máquina.
Non pulire la macchina con getti d’acqua.
No limpiar la máquina con chorros de agua.
Não limpar a máquina com jato de água.
I bambini devono essere sorvegliati anché non
giochino con l’apparecchio.
Es necesario mantener a los niños vigilados para
que no jueguen con la máquina.
As crianças têm de ser monitorizadas para não
brincarem com a máquina.
Un’errata installazione può causare danni a per-
sone, animali e cose per i quali il costruttore non
può considerarsi responsabile.
No se considerará responsable al fabricante por una
instalación inapropiada que pueda causar daños a
personas, animales u objetos.
Uma instalação incorrecta pode provocar danos a
pessoas, animais e objectos, pelos quais o fabri-
cante não poderá ser responsabilizado.
Não deixar os elementos da embalagem (sacos
de plástico, esferovite, pregos, cartões, etc.) ao
alcance de crianças, uma vez que estes elementos
constituem uma potencial fonte de perigo.
Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica,
polistirolo espanso, chiodi, cartoni, ecc...) non
devono essere lasciati alla portata di bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo.
No deje ninguno de los elementos del embalaje
(bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos,
cartón, etc.) al alcance de los niños, ya que son
potenciales fuentes de peligro.
Non ostruire le griglie di aspirazione o di dissi-
pazione, lo scarico del piano scaldatazze e della
griglia. Non coprire con panni o altro.
No obstruya las rejillas de aspiración y de disper-
sión, el drenaje de la bandeja y la rejilla de tazas
con trapos. No cubra con trapos, etc.
Não obstruir as grelhas de sucção e de dispersão,
o escoamento do tabuleiro de chávenas e a grelha
com panos. Não cobrir com panos, etc.
L’apparecchio dovrà essere installato dove l’uso
e il mantenimento è consentito solo a personale
addestrato.
El aparato deberá estar instalado de tal modo que
su uso y mantenimiento pueda ser llevado a cabo
únicamente por personal cualificado.
O aparelho deve ser instalado de forma a que a
sua utilização e manutenção só sejam possíveis
por pessoal devidamente qualificado.
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere
eettuata dall’utilizzatore non deve essere eet-
tuata da bambini senza sorveglianza.
La limpieza y mantenimiento a realizar por el
usuario no deberán ser realizadas por niños que
no estén vigilados.
A limpeza e manutenção realizadas pelo utilizador
não devem ser efetuadas por crianças sem super-
visão.
L’accesso alla service area è consentito unicamente
a personale con la necessaria competenza e forma-
zione relativamente sia alla sicurezza che all’igiene
del prodotto.
Al área de servicio solo deberán tener acceso aquellas
personas con los conocimientos necesarios sobre las
adecuadas prácticas higiénicas a seguir.
Só pode ser permitido o acesso à área de manutenção
a pessoas com os conhecimentos necessários sobre as
práticas higiénicas adequadas a seguir.

Other manuals for Rancilio CLASSE 11 Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Rancilio CLASSE 11 Series and is the answer not in the manual?

Rancilio CLASSE 11 Series Specifications

General IconGeneral
BrandRancilio
ModelCLASSE 11 Series
CategoryCoffee Maker
LanguageEnglish

Related product manuals