72
0483-M003-1
Data
Firma
Data
Firma
Data
Firma
Data
Firma
Data
Firma
VISITA PERIODICA
CONTROLE PERIODIQUE - CONTROL PERIÓDICO
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
A REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR - PARA SER RELLENADO POR EL INSTALADOR
Operazione di controllo
Opération de contrôle - Operación de control
• Verifi ca della tensione di alimentazione ______________________________________ F F F F F
Contrôle de la tension d’alimentation
Comprobación de la tensión de alimentación
• Interruttore generale _________________________________________________________ F F F F F
Interrupteur principal
Interruptor general
• Comando salita e discesa ____________________________________________________ F F F F F
Commande de la course de montée et de descente
Mando subida y bajada
• Controllo usura fune di sollevamento ________________________________________ F F F F F
Contrôle usure câble de levage
Control desgaste cable de elevación
• Controllo funzionamento valvola taratura centralina e piombatura _______ F F F F F
Contrôle du fonctionnement des soupapes de réglage du pupitre de commande et du plombage
Control del funcionamiento de la válvula de calibrado de la central y controlar que esté perpendicular
• Controllo funzionamento elettrovalvola discesa _____________________________ F F F F F
Contrôle du fonctionnement des électrovannes de descente
Control del funcionamiento de la válvula de bajada
• Controllo funzionamento dispositivo di allentamento fune __________________ F F
F F F
Contrôle fonctionnement dispositif de relâchement câble
Control funcionamiento dispositivo de afl ojamiento cable
• Controllo dispositivo paracadute per rottura fune ___________________________ F F F F F
Contrôle dispositif pare-chute pour casse câble
Control dispositivo paracaídas por rotura cable
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fi ssaggio colonna al pavimento ____ F F F F F
Contrôle du couple de serrage des vis de fi xation de la colonne au sol
Control del par de torsión de los tornillos de fi jación columna en el suelo
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici _________________________ F F F F F
Contrôle du glissement correct des bras télescopiques
Control del correcto deslizamiento de los brazos telescópicos
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci ________________ F F F F F
Contrôle de l’engagement et dégagement corrects des arrêts mécaniques
Control de la correcta introducción y desganche de la detención de los brazos
• Controllo livello olio centralina _______________________________________________ F F F F F
Contrôle du niveau de l’huile dans le pupitre de commande
Control del nivel del aceite de la central
• Controllo lubrifi cazione delle guide di scorrimento __________________________ F F F F F
Contrôle de la lubrifi cation des glissières
Control de la lubricación de las guías de deslizamiento
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi ________________ F F F F F
Contrôle du positionnement correct des dispositifs garde-pieds
Control de la exacta colocación de los dispositivos de protección de los pies
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi ________________________ F F F F F
Contrôle de la présence et de l’emplacement des étiquettes adhésives
Control de la presencia y colocación de los adhesivos
• Controllo integrità dei tamponi di sollevamento _____________________________ F F F F F
Contrôle de l’intégrité des tampons de levage
Control integridad de los tapones de elevación
• Portata - Capacité - Capacidad __________________________________________________ F F F F F
• Avvertenze - Recommandations - Advertencias _____________________________________ F F F F F
• Matricola - Numéro de série - Matrícula ___________________________________________ F F F F F
13