4.2 Montage im Verteilerschrank/ Installation in manifold cabinet/ Montage dans coret de collecteur/ Montaggio all’interno
dell’armadietto di distribuzione/ Montaje en el armario de colector
a
b
4 x 20 mm
1
2
3
Z2
4
4.3 Hydraulische Einstellung/ Hydraulic setting/ Réglage hydraulique/ Regolazione idraulica/ Ajuste hidráulico
4.3.1 Füllen, Spülen, Entlüfte/ Filling, flushing, venting/ Remplissage, rinçage, purge/ Riempimento, pulizia, sfiato/ Llenado,
enjuague, purgado
Montage im Verteilerschrank
Hinweis: Schritt 1 nicht bei Verteilerschrank UP 75/...
kompakt
1
Distanzschuhe aufstecken (a) und mit Schrauben 4 x 20 mm
vorfixieren (b) (2 Umdrehungen).
2
Verteilerhalterung auf REHAU C-Profilschiene aufclipsen.
3
Verteiler waagrecht ausrichten.
4
Schrauben komplett eindrehen.
DE
Installation in manifold cabinet
Step 1 does not apply to manifold cabinet UP 75/...
compact
1
Attach spacer shoes and pre-fix using 4 x 20 mm screws
(2 rotations).
2
Clip manifold bracket onto REHAU C profile rail.
3
Align the manifold horizontal.
4
Completely turn in the screws to secure.
EN
Montage dans coret de collecteur
Remarque : étape 1 non applicable en cas de coret de
collecteur UP 75/... kompakt
1
Insérer les entretoises sur le support de collecteur et les fixer
sans serrer avec les vis 4 x 20 mm (2 tours).
2
Clipser les supports de collecteur sur le profilé en C REHAU.
3
Placer le collecteur de niveau.
4
Serrer les vis pour fixer l’ensemble.
FR
Montaggio all’interno dell’armadietto di distribuzione
Avvertenza: Il passaggio 1 non si applica all’armadietto
di distribuzione UP 75/... compatto
1
Fissare il distanziatore e pre-fissare le viti 4 x 20 mm (2 rotazioni).
2
Agganciare il supporto del collettore sulle guide con profilo
a C REHAU.
3
Disporre il collettore in posizione orizzontale.
4
Avvitare completamente le viti per il fissaggio.
IT
Montaje en el armario de colector
Nota: Paso 1 no en caso de armario de distribución UP
75 / ... compacto
1
Enchufar las zapatas separadoras y prefijarlas con tornillos de
4 x 20 mm (2 vueltas).
2
Clipar el soporte del distribuidor en el raíl de montaje REHAU C.
3
Nivelar horizontalmente el colector.
4
Enroscar completamente los tornillos, para asegurar la fijación.
ES
DE
Füllen und Spülen mit max. 5 bar Dierenzdruck!
EN
Fill and flush at max. 5 bar pressure dierential!
FR
Remplissage et rinçage avec 5 bar max. de pression !
IT
Riempire e pulire con una dierenza di pressione max. di
5 bar!
ES
¡Llenar y enjuagar con una presión diferencial de máx. 5 bar!
18