_6_1o_[;]
31
Fig.
73
À l'aide de la clé
(11.
sortir
ie
bariilet (2)
de
la
poignée de porte
13).
Pose
Opérer dans l'ordre inverse
de
la
dépose.
3
1
2
Fig,
73
Take cylinder
(2)
out
of
door handle
(3)
using key
(7).
Fitting
Proceed
in
the reverse order
of
removal.
o
o
Échange
d'une
porte
errière
de
chargement
Dépose
Fig,
74
et
75
Déposer la vis (2)
et
le
tirant
de porte.
Débrancher le fil d'alimentation de
la
plaque minéralogique (pour
la
porte
gauche),
Déposer les
vis
supérieures
{3}.
les vis
inférieures
(2)
(accessibles par
l'inté-
rieur du
fourgon)
et
retirer la
porte.
NOTA
Au
cours
des
manoeuvres des portes
arrière, veiller à tenir la poignée de porte
en
position
ouverte,
ceci afin de ne pas
détériorer le caoutchouc d'étanchéité
et
les crémones.
Pose
Opérer dans
l'ordre
inverse de
la
dépose.
Échange
d'une
serrure
gauche
de
porte
Dépose
Fig,
76
Déposer les
vis
(1),
les vis (3),
Décrocher
les
crémones
(2)
et
retirer la
serrure
et
les crémones.
Pose
Opérer dans
l'ordre
inverse de
la
dépose.
NOTA
Au
montage des crémones supérieure
et
inférieure,
mettre
celles-ci dans les
guides intérieurs
qe la porte avant
"a
pose de la serrure.
Renault
Véhicules
Inchlstriels
60
900
..
73
/
1
2
ID
~
801056"
80
1061 A
Replacement
of
a
rear
loading
door
Removal
Fig,
74
and
75
Remoye
boit
(2)
and
door check strap,
Disconnect the
power
wire
from
the
number plate
(for
the LH door),
Remoye
top
bolts
(3),
bortom
bolts
(2)
(access
from
the interior
of
the
van)
and
take
off
the door,
NOTE
During rear door replacement opera-
tions, watch that the door handle is
kept
in
the 'open' position
sa
as not ta
damage the sealing rubber and the
casement bolts.
Fitting
Proceed in the reverse arder
of
removal.
Replacement
of
LH
door
lock
Removal
Fig,
76
Remoye
bolts
(7)
and
bolts (3),
Unhook casement bolts
(2)
and
take
off
the
lock
and
the casernent bolts,
Fitting
Proceed in the reverse order
of
removal.
NOTE
When assembling the top
and
bottom
casernent bolts,
put
them into the door
interior guides before fitting the lock.