(EO)
Taste
ADD bzw.
CANCEL
gedruckt
Taste
STATION BLAN
K
gedruckt
Rasterzwischensteilung
der
Manual-
Tuning
Abstimmung
(CK, CM)
Bei noch
nicht
abgeschlossenenn
Ab-
stimmvorgang
des
Synthesizers
(L)
Evtl.
Ennpfangssperre
fur
spezifizierte
Frequenzen
(ES)
(EO)
Button
ADD or
CANCEL
depressed
Button
STATION
BLAN
K depressed.
Manual
tuning
positioned
between
de-
tents
(CK, CM)
As long as the
synthesizer
is not locked
in frequency
and
phase
(L)
Possible
lockout of
specific station
fre-
quencies
(ES)
appuyee (EO)
Touche
ADD
ainsi que
CANCEL
ap-
puyees
Touche
STATION
BLANK
appuyee
Position intermediaire
du
selecteur
d'ac-
cord
manuel
(CK, CM)
Lorsque
le processus
d'accord
du
syn-
thetiseur
n'est
pas
encore
termine
(
L)
Event,
restriction
de
reception
pour
des
frequences
specifiques (ES)
3.9.
Logik-Teil
1.166.180
Von
den ersten
4
ZF-Stufen
kommt ein der
Signalstarke
entsprechendes
Signal
uber
eine
Verstarkerstufe
auf
das
Signalstarke-Anzeige-
instrument.
Vom
Frequenz-Diskriminator
des
ZF-Verstarkers
wird
das
Frequenzablage-Signal
auf
das
Tuning-Abstimminstrument
gefuhrt.
Die
Stereo-Logik
liefert
das
Stereo-Signal
zum
Schaltdemodulator
des
Stereo-Decoders
in
Funktion
von
ausreichender
Signalstarke,
vor-
handenem
Pilotsignal,
Signal des
Digitalteils
sowie
offener
Stellung
der
MONO Taste. Mit
dem
Regler
I NTER
STEREO kann
die Ein-
schaltschwelle
fur
Stereo-Empfang
eingestellt
werden.
Die
Muting-Logik
liefert das
Stumm-
schalt-Signal
zur
Unterdruckung
des MPX-
Signals.
Die
Funktion
der
Muting-Logik
wird
beeinflusst
von
der
Stellung
der
Muting-Taste
und
des
Muting-Mode
Schalters,
des Signals
vom
Digitalteil,
des
Muting-Signals
vom
Dolby-
Einsatz
sowie von
der Signalstarke.
Mit
dem
Regler
I NTER
STATION kann
die
Einschalt-
schwelle fur
Mono-
und
Stereo-Empfang
einge-
stellt
werden
(abhangig
von
der
Stellung
des
Schalters
MUTING
MODE).
3.9.
Logic section 1.166.180
A signal
which
corresponds
to the strength
of
the
received
signal is
obtained from the
first
4
I F-stages
and
after
amplification
it drives
the
signal
strength
meter.
The
output signal
of the
frequency
discriminator in
the
I F-amplifier
is
used
to
drive
the center
tuning
meter.
If
the
following
conditions
are satisfied:
sufficient
signal
strength,
presence
of
pilot
tone,
signal
from
the
logic section
and
the
button
MONO
released,
the
stereo
logic
will
pass the
stereo
signal
to
the switching
demodulator
of
the
stereo
decoder.
The
threshold
level
for stereo-
phonic
reception
can
be adjusted
with
the
I NTER
STEREO control.
The
muting
logic
delivers
a switching
signal to
suppress the
MPX-signal.
The function
of
the
muting logic
is controlled
by the position
of the muting
button and the
muting
mode
switch,
the signal
from the
digital section,
the
muting signal
from the
Dolby insert
and last
not
least from
the signal
strength
itself.
The thresh-
old level
for
monophonic
and stereophonic
re-
ception
can be
adjusted
with
the I
NTER
STATION
control
(depending
on
the position
of
the switch
MUTING
MODE).
3.9.
Partie logique
1.166.180
Des
4
premiers
etages
FI est issu
apres un etage
amplificateur,
un signal
commandant I'instru-
ment indiquant
I'intensite
du
signal d'anlenne.
L'instrument
indiquant
le
centrage de
I'accord
est
alimente
par le signal
provenant
du
discrimi-
nateur de frequence
de
I'amplificateur
FI.
En
fonction
du signal
d'antenne
suffisant
et
en
presence
du signal
pilote
lorsque
la touche
MONO
n'est
pas enclenchee,
la logique
stereo
laisse passer
le signal
MPX
au
demodulateur
a
commutation
du
decodeur
stereo.
Le reglage
I NTER
STEREO
permet de modifier le
seuil
de
commutation
de la reception
stereophonique.
La logique de silence
delivre
un signal
qui
commande
la coupure
du signal MPX.
La
fonction
de cette
logique de silence
est in-
fluencee
par la position de
la touche
MUTI
NG,
du commutateur
MUTING MODE,
du signal de
la partie digitale,
du
signal
Muting
du circuit
Dolby
et de I'intensite du
signal recu
a
I'an-
tenne.
Le reglage INTER STATION
permet de
modifier le seuil
de commutation des receptions
mono et stereo (suivant
la position
du com-
mutateur
MUTING
MODE).
3.10.
Audio-Teil 1.166.170
Vom
Stereo-Decoder
gelangt das
NF-Signal
(linker
und rechter
Kanal) auf den Entzerrer-
Verstarker.
Auf
dem
Entzerrer-Verstarker
sind
die
De-Emphasis-Glieder
50
—
75 fxs/60
—
25
^s
sowie
der Einstellregler
fur den
NF-Ausgangs-
pegel zu
finden.
Gesteuert
durch die
De-
Emphasis
Schiebeschalter
und
den
Schalter
OPERATI
NG MODE erfoigt
die Umschaltung
3.10.
Audio
section 1.166.170
From
the stereo
decoder the audio signal (left
and
right channel) reaches the active equalizer.
This
amplifier contains the networks for
select-
ing
the de-emphasis time constants of
50—75
jUs/50—
25
jUS plus
the
potentiometers for
adjusting
the
audio
output
level. Depending
on
the
position of
the de-emphasis
slide
switches
and
the
position
of the switch OPERATI
NG
3.10.
Partie
audio 1.166.170
Du
decodeur
stereo, le
signal BF
(gauche
et
droit) est amend
a
un
amplificateur
correcteur.
Ce circuit
comporte la
commutation
de des-
accentuation
50—
75
jus/
50—
25
/us ainsi
que les
potentiometres
permettant
d'ajuster le niveau
BF
de sortie.
La commutation
electronique
de
la desaccentuation
est
commandee
par un com-
mutateur
a
glissiere
et le
commutateur OPER-
3-5