EasyManua.ls Logo

Rittal VX IT - 7. Commissioning; 8. Operation; 9. Troubleshooting

Rittal VX IT
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
42
Kabelrangiergehäuse VX IT / Cable management rack VX IT / Armoire de rangement des câbles VX IT
7. Inbetriebnahme
7. Commissioning
7. Mise en service
Vor der Inbetriebnahme muss das VX IT
Kabelrangiergehäuse wieder ordnungsge-
mäß mit den vorab demontierten Flachteilen
verschlossen werden.
Vergewissern Sie sich, dass alle elektrischen
und mechanischen Verbindungen sicher und
entsprechend den Regeln der Technik ausge-
führt wurden.
Die Inbetriebnahme der Anlage muss durch
einen Fachmann erfolgen.
Before commissioning, the VX IT cable
management enclosure must sealed properly
by replacing the previously dismantled panel
parts.
Ensure that all electrical and mechanical
connections are secure and comply with the
relevant technical regulations.
The system must be commissioned by an
expert.
Avant la mise en service, l’armoire de range-
ment des câbles VX IT doit à nouveau être
fermée correctement à l’aide des pièces plates
démontées au préalable.
S’assurer que toutes les liaisons électriques et
mécaniques sont réalisées de manière fiable et
dans le respect des règles de l’art.
La mise en service de l’installation doit être
eectuée par un spécialiste.
8. Bedienung
8. Operation
8. Utilisation
Das VX IT Kabelrangiergehäuse ist nur zur sta-
tischen Aufstellung vorgesehen und darf nur in
angereihtem Zustand betrieben werden.
Türen müssen mit dem beiliegenden
Schlüssel geönet werden. Konfigurations-
racks können mit anderen Schließsystemen
ausgerüstet sein. Die Bedienungsanleitung
wird in diesen Fällen den Konfigurationen
zusätzlich beigelegt.
The VX IT cable management enclosure is only
intended for stationary use and must only be
used when incorporated into a bayed suite.
Doors must be opened with the supplied
key. Configuration racks may be equipped
with other lock systems. In such cases, the
operating instructions will additionally be
supplied loose with the configurations.
L’armoire de rangement des câbles VX IT est
conçue uniquement pour une implantation
statique et doit être utilisée uniquement de
manière juxtaposée.
Les portes doivent être ouvertes avec la
clé jointe. Les baies de configuration peu-
vent être équipées d’autres systèmes
de fermeture. La notice d’utilisation est
dans ce cas jointe en complément aux
configurations.
9. Störung und Abhilfe
9. Troubleshooting
9. Incident et suppression
Bei technischen Störungen wenden Sie sich
bitte an
Rittal International Service
Auf dem Stützelberg
35745 Herborn
Telefon: +49 2772 505-1855
Fax: +49 2772 505-1850
E-Mail: service@rittal.de
Achtung! Störungen dürfen nur durch eine
Fachkraft beseitigt werden.
For technical queries, please contact:
Rittal International Service
Auf dem Stützelberg
35745 Herborn
Telephone: +49 2772 505-1855
Fax: +49 2772 505-1850
E-mail: service@rittal.de
Caution! Malfunctions must only be rectified by
suitably instructed, qualified personnel.
Pour tout incident technique,
veuillez vous adresser à
Rittal International Service
Auf dem Stützelberg
35745 Herborn
Tél. : +49 2772 505-1855
Fax: +49 2772 505-1850
E-mail: service@rittal.de
Attention! Seuls les spécialistes sont autorisés
à supprimer les défauts.

Other manuals for Rittal VX IT

Related product manuals