EasyManuals Logo

Roller Polar Instruction Manual

Roller Polar
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
buteur-T. Visser les poignées avec tuyère injecteur sur les tuyaux haute pression
(fi g.1). Choisir les têtes en fonction du diamètre du tube, les appliquer sur le
tube et serrer à force égale et sans excès les vis de serrage (fi g.2). Introduire,
en tournant, les poignées avec tuyère injecteur dans l’alésage de la manchette
jusqu’à la butée (fi g. 3).
En cas d’utilisation d’une seule manchette, il faut obturer le côté libre du
distributeur-T avec un bouchon obturateur. Si, au contraire, plusieurs points
de congélation s’avèrent nécessaires, il suffi t de raccorder d’autres distribu-
teurs-T (accessoires) sur le premier distributeur-T.
3. Fonctionnement
Protection obligatoire de la vue
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Le CO
2
repousse l’air ! Ne pas utiliser l’appareil ROLLER’S Polar dans des
2
repousse l’air ! Ne pas utiliser l’appareil ROLLER’S Polar dans des
2
zones situées en contrebas (fosses, puits, caves).
Risque d’asphyxie !
L’eau (ou tout autre liquide) dans la tuyauterie ne peut être congelée que si
elle ne circule pas, c’est à dire arrêt des pompes. Eviter le soutirage d’eau.
Avant congélation, laisser refroidir l’eau jusqu’à température ambiante.
Ouvrir à fond le robinet de la bouteille. L’amenée du débit nécessaire en CO
2
est réglée automatiquement. Le CO
2
liquide se détend au niveau de l’injecteur
2
liquide se détend au niveau de l’injecteur
2
et forme de la neige carbonique à une température de –79°C et, par conséquent,
congèle l’eau dans la tuyauterie. Après un certain temps, il y a, au niveau de
la manchette, formation de givre sur le tuyau. En cas de non formation de givre
suivant les temps indiqués sur le tableau, il est à conclure qu’il y a circulation
d’eau dans la tuyauterie (arrêter les pompes, éviter tout soutirage d’eau) ou
que l’eau est trop chaude. L’arrivée de CO
2
doit être assurée pendant toute
2
doit être assurée pendant toute
2
l’opération de congéla tion, et il faut que du CO
2
sorte constamment entre le
2
sorte constamment entre le
2
tube et la manchette de congélation (compensation de pression). Pour plus de
sécurité, il est recommandé d’avoir toujours une bouteille de CO
2
en réserve.
2
en réserve.
2
La quantité de CO
2
restant dans la bouteille ne
2
restant dans la bouteille ne
2
peut être déterminée que par
vérifi cation du poids.
L’échange d’une bouteille pendant l’opération de congélation ne doit excéder
7 min., car au-delà, le bouchon de glace entame sa décongélation.
Après l’opération de congélation, fermer le robinet de la bouteille et atten dre
que la pression dans les exibles haute pression soit détendue. Démonter les
exibles haute pression.
Après la
Après la
g
g
el total,
el total,
retirer prudemment en tournant
les poignées avec tuyère injecteur des manchettes et enlever ces dernières.
4. Temps de congélation
Les temps de congélation et les consommations de CO
2
indiqués sur le tableau
2
indiqués sur le tableau
2
sont des valeurs à titre indicatif et sont valables pour une température de l’eau
d’environ 20°C. En cas de température supéri eure de l’eau, il y a changement
respectif des temps et des consommations. Pour la congélation de tuyauterie
en matières plastiques, il faut, en fonction des matériaux, compter avec des
valeurs sensiblement plus élevées.
Tableau:
Ø des
manchettes
Matériaux
Temps de
congé-
lation
Consommation
de CO
2
Nbre de
congélations par
manchette avec
1 bouteille de 10 kg*
⅛"/10/12 mm
Acier
Cuivre
1 min
1 min
60 g
65 g
165
160
¼"/ 15 mm
Acier
Cuivre
1 min
2 min
75 g
135 g
130
75
⅜"/ 18 mm
Acier
Cuivre
2 min
3 min
150 g
200 g
65
50
½"/ 22 mm
Acier
Cuivre
3 min
5 min
225 g
330 g
45
30
¾"/ 28 mm
Acier
Cuivre
5 min
7 min
350 g
450 g
29
22
1" / 35 mm
Acier
Cuivre
7 min
10 min
500 g
650 g
20
15
1¼"/ 42 mm
Acier
Cuivre
11 min
14 min
700 g
900 g
15
11
1½"
Acier
16 min
1050 g
10
54 mm
Cuivre
24 min
1450 g
7
2" / 60 mm
Acier
29 min
1900 g
5
* il n’est pas tenu compte de la durée de travail.
fra fra
6. Élimination
Ne pas jeter
ROLLER’S Polar
dans les ordures ménagères lorsqu’elle est hors
ROLLER’S Polar dans les ordures ménagères lorsqu’elle est hors ROLLER’S Polar
d’usage. Elle doit être él
iminée conformément aux dispositions légales.
d’usage. Elle doit être éliminée conformément aux dispositions légales.d’usage. Elle doit être él
7. Garantie du fabricant
Le délai de garantie est de 12 mois à compter de la date de délivrance et de
prise en charge du produit neuf par le premier utilisateur. La date de délivrance
est à justifi er par l’envoi des documents d’achat originaux qui doivent contenir
les renseignements concernant la date d’achat et la désignation du produit.
Tous les défauts de fonctionnement qui se présentent pendant le délai de
garantie et qui sont dus à des vices de fabrication ou de matériel sont remis
en état gratuitement. Le délai de garantie du produit n’est ni prolongé ni renou-
velé après la remise en état. Sont exclus de la garantie tous les dommages
consécutifs à l’usure normale, à l’emploi et au traitement non appropriés, au
non-respect des instructions d’emploi, à des moyens d’exploitation inadéquats,
à un emploi forcé, à une utilisation non conforme, à des interventions de l’uti-
lisateur ou de tierces personnes ou à d’autres causes n’incombant pas à la
responsabilité de ROLLER.
Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV
agréés ROLLER.
Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit
non démonté et sans interventions préalables est remis à une station S.A.V.
agréée ROLLER. Les produits et les pièces remplacés redeviennent la propriété
de ROLLER.
Les frais d’envoi et de retour sont à la charge de l’utilisateur.
La liste des stations S.A.V. ROLLER est disponible sur Internet, sur www.albert-
roller.de.
Dans les pays qui n’y sont pas mentionnés, le produit doit être renvoyé
à : SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Str. 4, 71332 Waiblingen,
Deutschland. Cette garantie ne modifi e pas les droits juridiques de l’utilisateur,
en particulier son droit à des prestations de garantie du revendeur en cas de
défauts, ainsi que ses droits résultant d’un manquement délibéré à une obli-
gation et ses droits relevant de la responsabilité du fait du produit.
Cette garantie est soumise au droit allemand, à l’exclusion des prescriptions
de renvoi du droit privé international allemand et à l’exclusion de la Convention
des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises
(CISG). Le garant de cette garantie du fabricant valable dans le monde entier
est la société Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4,
71332 Waiblingen, Deutschland.
8. Listes de pièces
Listes de pièces: voir
www.
albert-roller.de
→ Télécharger → Vues éclatées.
5. Défauts et causes
Défaut :
Pas de formation de givre sur le tuyau.
C
a
use :
Remède :
Temps de congélation trop court.
Respecter les temps de congélation fi gurant dans le tableau.
Circulateur en fonctionnement, soutirage d’eau.
Arrêter le circulateur. Arrêter le prélèvement d'eau.
Bouteille de CO
2
vide ou valve de la bouteille non ouverte.
2
vide ou valve de la bouteille non ouverte.
2
Changer la bouteille de CO
2
ou ouvrir le robinet de la bouteille.
2
ou ouvrir le robinet de la bouteille.
2
Alésage dans raccord de bouteille avec distributeur-T obturé.
Déboucher.
Filtre en amont de la tuyère injecteur obturé.
Dévisser la tuyère injecteur; par l’arrière, chasser prudemment le fi ltre
à travers la poignée; nettoyer le fi ltre (à la souffl ette).
8

Other manuals for Roller Polar

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Roller Polar and is the answer not in the manual?

Roller Polar Specifications

General IconGeneral
BrandRoller
ModelPolar
CategoryFreezer
LanguageEnglish