EasyManua.ls Logo

Rotax 122 User Manual

Rotax 122
99 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Rotax 122 and is the answer not in the manual?

Rotax 122 Specifications

General IconGeneral
Cooling SystemLiquid-cooled
Fuel SystemCarburetor
Compression Ratio12.5:1
Type2-stroke, single cylinder
Bore x Stroke54 mm x 54 mm
IgnitionCDI
CarburetorDell'Orto VHST 28
StarterKick starter
LubricationPremix

Summary

Vorwort

Wichtige Informationen

Wiederkehrende Symbole

Explains warning, attention, and note symbols used for important information.

Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsbestimmungen

General safety instructions for using the ROTAX engine 122 and manufacturer's liability.

Motornummer - Lage

Technische Daten

Wartungstabelle

Spezial-Werkzeuge

Sicherungs-, Dicht- und Schmiermittel

Anzugsdrehmomente / Sicherungsmittel

Vergleichsliste für Maße und Gewichte

Offers conversion factors for length, area, weight, temperature, volume, and torque.

Fehlersuche

Motor springt nicht oder nur schwer an

Lists possible causes and remedies for engine starting issues.

Motor läuft im Leerlauf schlecht

Provides troubleshooting steps for poor engine idling performance.

Motor hat zu wenig Leistung im unteren Drehzahlbereich

Addresses issues related to reduced engine power at lower RPMs.

Motor hat zu wenig Leistung im oberen Drehzahlbereich

Addresses issues related to reduced engine power at higher RPMs.

Motor klingelt bei Vollast bzw. Detonationsspuren/ Klingelspuren am Kolbenboden

Discusses causes and solutions for engine knocking or detonation.

Motor vibriert

Outlines potential causes and corrections for excessive engine vibration.

Motor überhitzt

Identifies reasons for engine overheating and how to resolve them.

Motor unterkühlt

Addresses issues related to the engine operating at temperatures that are too low.

Kupplung rutscht

Details causes and remedies for a slipping clutch.

Kupplung löst nicht aus

Explains how to fix a clutch that does not disengage properly.

Motor ausbauen

Motor auf Montagebock übernehmen

Describes how to securely mount the removed engine onto a workbench trestle.

MOTOR ZERLEGEN

Elektrostarter ausbauen

Steps for removing the electric starter from the engine.

Zylinderkopfdeckel und Brennraumeinsatz ausbauen

Procedure for removing the cylinder head cover and combustion chamber insert.

Zylinder ausbauen

Instructions for removing the cylinder from the engine assembly.

Kolben ausbauen

Steps for removing the piston from the cylinder.

Zündanlage ausbauen

Procedures for disassembling the engine's ignition system components.

Kettenrad ausbauen

Steps for removing the chain sprocket from the engine.

Ölpumpe ausbauen

Instructions for removing the engine's oil pump.

Kupplung ausbauen

Steps for removing the engine's clutch assembly.

Ausgleichs- und Primärtrieb ausbauen

Procedures for removing the balance gear and primary drive components.

Kickstarter ausbauen (nur Ausführung RX)

Instructions specific to removing the kickstarter on RX models.

Wasserpumpe ausbauen

Steps for removing the engine's water pump.

Gehäusehälften trennen

Instructions on how to separate the crankcase halves.

Schaltung und Getriebe ausbauen

Procedures for removing the gear shift mechanism and gearbox assembly.

Kurbelwelle ausbauen

Steps for removing the engine's crankshaft.

Arbeiten an den einzelnen Teilen

Kurbelgehäuse

Procedures for cleaning, inspecting, and checking the crankcase for wear and damage.

Gehäusehälfte, magnetseitig -Aus- und Einbau der Kugellager und Wellendichtringe

Detailed steps for removing and refitting ball bearings and oil seals on the magneto side crankcase half.

Gehäusehälfte, kupplungsseitig - Aus- und Einbau der Kugellager und Wellendichtringe

Detailed steps for removing and refitting ball bearings and oil seals on the clutch side crankcase half.

Kurbelwelle

Kurbelwelle auf Verschleiß prüfen

Methods for checking crankshaft for wear, including runout and clearance.

Axialspiel ausmessen

Procedure for measuring and adjusting the crankshaft's axial clearance using shims.

Ausgleichswelle, Ausgleichsräder

Getriebe

Schaltung

Primärtrieb und Kupplung

Kupplungsdeckel

Kickstartertrieb (nur Ausführung RX)

Auslaßschieber

Procedures for removing, cleaning, and checking the exhaust valve and its related parts.

Zylinder

Kolbenlaufspiel ermitteln

Method for measuring piston-to-wall clearance and checking ring end gap.

Brennraumeinsatz

Zylinderkopfdeckel

Ventilträger

Vergaserstutzen

Steps for checking the carburetor flange for cracks and porosity.

Ölpumpe

Ölpumpe entlüften

Detailed steps for venting the oil pump and lines after maintenance or oil replacement.

Wasserpumpe

Zündanlage

Zündanlage - Einzelteile

An exploded view and list of individual components of the ignition unit.

Zündanlage - Schaltplan

Provides the wiring diagram for the engine's ignition system.

Zündanlage - Fehlersuche

Troubleshooting guide for ignition system malfunctions, including resistance checks.

Zündkerze

Startergetriebe

Procedures for checking the starter gear for wear and proper engagement.

Elektrostarter

Kettenrad

Instructions for checking the chain sprocket for wear and ensuring proper chain and sprocket replacement.

MOTOR ZUSAMMENBAUEN

Kurbelwelle einbauen

Steps for fitting the crankshaft into the engine, including checking axial clearance.

Kurbelwelle einbauen mittels Spezialwerkzeug

Detailed instructions for installing the crankshaft using specialized tools.

Getriebe einbauen

Procedures for assembling the gearbox components onto the shafts.

Schaltung einbauen

Steps for installing the gear shift mechanism, including forks and shift drum.

Ausgleichswelle einbauen

Instructions for installing the balance shaft into its bearings.

Kurbelgehäuse zusammenbauen

Steps for assembling the crankcase halves with a new gasket.

Kickstarter einbauen (nur Ausführung RX)

Instructions for installing the kickstarter mechanism, specific to RX models.

Wasserpumpe einbauen

Steps for installing the engine's water pump assembly.

Ausgleichstrieb, Primärtrieb und Kupplung einbauen

Procedures for installing the balance shaft drive, primary drive, and clutch assembly.

Kupplungsdeckel montieren

Instructions for mounting the clutch cover, including alignment of the oil pump shaft.

Kupplung einstellen

Procedures for adjusting the clutch release lever and checking free travel.

Kolben montieren

Zylinder montieren

Auspuffstutzen montieren

Ventilträger montieren

Steps for fitting the reed valve assembly and carburetor flange.

Verdichtung kontrollieren

Zündanlage einbauen

Kettenrad montieren

Instructions for fitting the chain sprocket onto the mainshaft.

E-Starter montieren

Steps for installing the electric starter motor onto the engine.

Motor einbauen

RAVE-Funktion überprüfen

Related product manuals