3/8
Roth gulvvarmesystem > Roth golvvärmesystem > Roth gulvvarmesystem > Roth lattialämmitysjärjestelmät > Roth underoor heating system
(DK) Hvis det ønskes at anvende termostaten som fritstående kan den
medfølgende fod monteres i soklen inden den monteres igen.
(SE) Om termostaten ska användas fristående kan den medföljande foten
monteras i sockeln innan den monteras tillbaka på termostaten igen.
(NO) Hvis man ønsker å bruke termostaten frittstående kan den medfølgende
fot monteres I bakplaten før den monteres igjen.
(FI) Termostaatti voidaan asentaa myös vaakapinnalle pakkaukseen sisältyvän
asennustuen avulla.
(UK) If you want to use the thermostat as a free-standing, the supplied foot can
be mounted in the back plate before it’s mounted again.
4b
(DK) Termostaten kan anvendes sammen med alle kontrolenheder i Soline serien. Tilmelding af termostaten foregår på samme måde på alle
kontrolenheder, ved anvendelse af de samme knapper. På billederne er det panelet på Soline kontrolenhed, master der er vist.
(SE) Termostaten kan användas med alla kontrollenheter i Soline serien. Registrering av termostaten görs på samma sätt oavsett vilken kontrollenhet
den anslutas till. På bilderna visas displayen på Soline kontrollenhet, master.
(NO) Termostaten kan brukes sammen med alle kontrollenheter i Soline serien. Tilmelding av termostaten foregår på samme måte på alle
kontrollenheter, ved bruk av de samme knappene. På bildene er det ett panel fra Soline kontrollenhet, master som er vist.
(FI) Termostaatti voidaan liittää Soline -sarjan kaikkiin kytkentälaatikkoihin. Termostaatin rekisteröinti tapahtuu samalla tavalla kaikissa
kytkentälaatikoissa samoilla painikkeilla. Kuvissa näkyy Soline kytkentälaatikko, master paneeli.
(UK) The thermostat can be connected to all Controllers in the Soline series. Pairing/registering is made the same way on all Controllers using the same
buttons. On the pictures the panel of the Soline Controller, master is shown.
(DK) Tilmeld en rumtermostat til en kanal på kontrolenheden. Følg trin 5 til
10 og tryk på tilmeldingsknappen vist som trin 11. Afslut med tryk på Menu
og dereer tryk ere gange på Exit indtil standardvisning. Alle el-forbindel-
ser til pumpe, termomotorer og evt. relæ skal udføres inden der sættes
230V til kontrolenheden, se monteringsvejledningen for dette.
OBS! Tryk ikke på rumtermostatens frontknapper når du trykker kortvarigt på
tilmeldingsknappen på rumtermostatens bagside (se billede 11).
(SE) Adressering av rumstermostat till en kanal. Alla anslutningar måste
göras på kontrollenheten (pump, reglermotorer och ev. potentialfritt relä)
innan första uppstart görs. Se manual för kontrollenhet.
OBS! Rör ej knapparna på termostatens framsida när knappen för adressering
trycks in på baksidan (se bild 11).
(NO) Termostaten tilmeldes ønsket kanal. Alle tilkoblinger til kontroll-
enheten må gjøres før oppstart (pumpe, reguleringsmotorer og eventuelt
potensialfritt relé). Se vedlagt veiledning for kontrollenheten.
OBS! Ikke berør knappene foran på termostaten når du trykker på
tilmeldingsknappen på baksiden (se bilde 11).
(FI) Termostaatin rekisteröinti vyöhykkeeseen (kanavaan). Kaikki kytkennät
on tehtävä kytkentälaatikkoon (pumppu, toimilaitteet ja mahd. potentiaali-
vapaa rele) ennen käynnistystä. Katso kytkentälaatikon käyttöopas.
Huom! Älä koske termostaatin etupaneelin painikkeisiin, kun painat takana
olevaa liitospainiketta (katso kuva 11).
(UK) Pairing/registering the thermostat to a zone (channel). All connections
must be made to the Controller (pump, actuators and optionally potential
free relay) before start-up. Please see controller manual for details.
Attention! Do not press the buttons on the front of the thermostat whilst
pushing the pairing button on the rear (see picture 11).
5 6 7
8 9 10