EasyManua.ls Logo

Ryobi RCS3535B - Page 15

Ryobi RCS3535B
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12
Français
FR
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
EN
FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI
DE
FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI
ES
FR EN DE IT PT
PT
NL SV DA NO FI
IT
FR EN DE ES NL SV DA NO FI
PT
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI
NL
FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI
SV
FR EN DE ES IT PT NL DA NO FI
DA
FR EN DE ES IT PT NL SV NO FI
NO
FR EN DE ES IT PT NL SV DA FI
FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU
CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
CS
HU RU RO PL SL HR
RU
HU CS RO PL SL HR
RO
HU CS RU PL SL HR
PL
HU CS RU RO SL HR
SL
HU CS RU RO PL HR
HR
HU CS RU RO PL SL
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
ET LT LV SK BG
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
LT
ET LV SK BG
LV
ET LT SK BG
SK
ET LT LV BG
BG
ET LT LV SK
Si la chaĂźne est trop tendue, elle ne pourra pas
tourner. Desserrez le bouton de verrouillage du carter
d’embrayage en appuyant dessus et en le tournant
lĂ©gĂšrement dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, puis faites tourner le cadran de réglage de
la tension dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Maintenez l’extrĂ©mitĂ© du guide vers le haut et
resserrez fermement le bouton de verrouillage du carter
d’embrayage. Assurez-vous que la chaüne peut tourner
sans forcer.
UTILISATION
î˜čî˜šî˜”î˜·î˜Źî˜¶î˜¶î˜šî˜°î˜šî˜±î˜·î˜
Ne laissez pas l’habitude de l’appareil vous
rendre moins prudent. Rappelez-vous qu’il suffit
d’une fraction de seconde d’inattention pour que
se produisent de graves blessures.
î˜čî˜šî˜”î˜·î˜Źî˜¶î˜¶î˜šî˜°î˜šî˜±î˜·î˜
Portez toujours un masque de protection oculaire
ou des lunettes avec protections latérales lors
de l’utilisation d’un outil Ă©lectrique. Dans le cas
contraire, des objets pourraient ĂȘtre projetĂ©s vers
vos yeux et provoquer de graves blessures.
î˜čî˜šî˜”î˜·î˜Źî˜¶î˜¶î˜šî˜°î˜šî˜±î˜·î˜
N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas
recommandé par le fabricant de ce produit. Il
pourrait en résulter de graves blessures.
î˜čî˜šî˜”î˜·î˜Źî˜¶î˜¶î˜šî˜°î˜šî˜±î˜·î˜
Portez une protection oculaire répondant à la
norme EN 166, ainsi qu’une protection auditive et
un casque de protection lorsque vous utilisez cet
équipement. Le non respect de cet avertissement
peut entraĂźner de graves blessures.
î˜čî˜šî˜”î˜·î˜Źî˜¶î˜¶î˜šî˜°î˜šî˜±î˜·î˜
L’exposition prolongĂ©e aux vibrations engendrĂ©es
par les outils Ă  main Ă  moteur thermique peut
engendrer des dommages aux vaisseaux
sanguins ou aux nerfs dans les doigts, les mains,
et les articulations des personnes sujettes aux
problĂšmes de circulation ou aux gonflements
anormaux. Le lien a pu ĂȘtre fait entre l’utilisation
prolongée par temps froid et les lésions subies
par les vaisseaux sanguins chez une personne
en bonne santé. Si vous rencontrez des
symptîmes tels qu’engourdissement, douleur,
perte de force, changement de la couleur ou de
la texture de la peau, ou perte de la sensibilité
dans les doigts, les mains ou les articulations,
cessez d’utiliser cet outil et contactez un
médecin. Un systÚme antivibratoire ne garantit
pas que ces problÚmes ne seront pas rencontrés.
Les personnes qui utilisent des outils Ă  moteur
de façon réguliÚre et continue doivent vérifier de
prÚs leur condition physique et le bon état de cet
outil.
î˜€î˜łî˜łî˜”î˜šî˜±î˜šî˜œî˜ƒîšŹî˜ƒî˜Šî˜Čî˜čî˜Čî˜Čî˜Č
Voir Figures 1a - 1b.
L’utilisation en toute sĂ©curitĂ© de ce produit nĂ©cessite de
bien comprendre les informations apposĂ©es sur l’outil et
prĂ©sentes dans ce mode d’emploi, ainsi que le travail Ă 
effectuer.
Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes
ses fonctionnalités et toutes les rÚgles de sécurité.
Patin d’ébranchage --- Tout le patin d’ébranchage (voir
fig. 1) peut ĂȘtre utilisĂ© comme pivot lors d’une coupe.
î˜č
Le levier de starter ouvre et ferme le volet
d’enrichissement du carburateur. Les positions
possibles sont ENRICHISSEMENT TOTAL et MARCHE.
î˜Čî˜Șî˜čî˜€î˜±î˜·î˜’î˜ƒî˜©î˜”î˜šî˜Źî˜±î˜ƒî˜§î˜šî˜ƒî˜Šî˜«î˜€î›Œî˜±î˜š
Le rĂŽle du frein de chaĂźne consiste a arrĂȘter rapidement
la rotation de la chaĂźne. Lorsque le protecteur de
poignée avant/ frein de chaßne est poussé contre la
poignĂ©e, la chaĂźne doit s’arrĂȘter immĂ©diatement. Le
frein de chaĂźne n’empĂȘche pas le rebond.
î˜Ș
Le guide montĂ© en usine possĂšde une extrĂ©mitĂ© d’un
faible diamÚtre qui réduit les risques de retour.
î˜Šî˜«î˜€î›Œî˜±î˜šî˜ƒîšŹî˜ƒî˜©î˜€î˜Źî˜„î˜Żî˜šî˜ƒî˜”î˜šî˜„î˜Č
La chaüne à faible rebond aide à minimiser la force d’une
rĂ©action de rebond en empĂȘchant les gouges de pĂ©nĂ©trer
trop profondément dans la zone de rebond.
î˜Čî˜Źî˜”î˜šî˜ƒî˜§îš¶î˜€î˜°î˜Čî˜Ș
La poire d’amorçage pompe l’essence depuis le rĂ©servoir
jusqu’au carburateur.
î˜€î˜Šî˜Šî™„î˜Żî™„î˜”î˜€î˜·î˜šî˜žî˜”î˜ƒ
L’accĂ©lĂ©rateur permet de contrĂŽler la rotation de la
chaĂźne.
î˜čî˜šî˜”î˜·î˜Źî˜¶î˜¶î˜šî˜°î˜šî˜±î˜·î˜î˜ƒ
ArrĂȘtez toujours le moteur avant de refaire le
plein. N’ajoutez jamais d’essence dans une
tronçonneuse dont le moteur tourne ou est

Related product manuals