English Français Deutsch Español Italiano
Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Características del
producto
Caratteristiche del
prodotto
Backpack Sprayer Pulvérisateur à dos Rückensprühgerät Pulverizador de mochila Spruzzatore a spalla
Model Modèle Modell Modelo Modello
Pump type
Diaphragm pump
Type de pompe
Pompe à diaphragme
Pumpentyp
Membranpumpe
Tipo bomba
Bomba de diafragma
Tipo di pompa
Diaframma pompa
Spray valve
Integral grip lever
Vanne de pulvérisation
Levier à accroche
intégrale
Sprühdüse
Integrierter Griffhebel
Válvula del espray
Palanca con mango
integral
Valvola spray
Leva presa integrale
Tank capacity Contenance du réservoir Tankinhalt Capacidad del depósito Capacità serbatoio
Dimension (WxLxH) Dimensions (lxLxH) Abmessungen (BxLxH) Dimensión (Ancho x
Longitud x Altura)
Dimensione (Ampiezza x
Lunghezza x Altezza)
Gross mass (empty)
(without battery)
Poids brut (à vide)
(sans batterie)
Bruttomasse (leer)
(ohne Akku)
Masa bruta (vacío)
(sin la batería)
Massa lorda (vuota)
(senza batterie)
Gross mass (full) Poids brut (plein) Bruttomasse (voll) Masa bruta (lleno) Massa lorda (piena)
Rated voltage Tension nominale Nennspannung Tensión nominal Voltaggio nominale
Operating temperature
(max)
Température de service
(maximum)
Betriebstemperatur
maximal)
Temperaturas de
funcionamiento (máxima)
Temperatura di esercizio
(massima)
Flow rate Débit Fördermenge Caudal de salida Velocità di usso
Flat fan nozzle
Embout de ventilation plat
Flachstrahldüse Boquilla plana tipo
«abanico»
Ugello a fessura
Fan Ventilateur Gebläse Ventilador Ventola
Cone spray nozzle Embout de pulvérisation
conique
Kegelsprühdüse Boquilla pulverizadora
cónica
Ugello con spruzzo a
cono
Narrow Étroit(e) Schmal Estrecho Stretta
Wide Large Breit Ancho Larga
Working pressure
(maximum)
(static pressure)
Pression de
fonctionnement
(maximum)
(pression statique)
Arbeitsdruck (maximal)
(statischer Druck)
Presión de trabajo
(máxima)
(presión estática)
Pressione di esercizio
(massima)
(pressione statica)
Residual solution in tank
(max)
Résidus de solution dans
le réservoir (maximum)
Restlösung im Tank
(maximal)
Solución residual en el
depósito (máxima)
Soluzione residua nel
serbatoio (massima)
Size of ller strainer mesh Taille du maillage du tamis
de remplissage
Größe des Füllersiebnetz Tamaño de la malla de
ltrado de relleno
Dimensioni della rete ltro
riempimento
Tamanho da malha do ltro
påfyldningslter
A-weighted emission
sound pressure level at
the operator’s position
Niveau de pression
acoustique
d’émission pondéré
A à l’emplacement de
l’opérateur
A-bewerteter
Emissionsschalldruckpegel
an der Bedienerposition
Nivel de presión acústica
de emisión ponderada
A en la posición del
operador
Livello di pressione
sonora emessa con peso
A in posizione operatore
Vibration values
determined according to
EN 60745-1
Valeurs totales de
vibration déterminées
selon la norme EN
60745-1 :
Vibrationswerte gemäß
EN 60745-1:
Valores totales de
vibración determinados
de acuerdo con lo
establecido en la norma
EN 60745-1:
Valori totali delle vibrazioni
determinati secondo EN
60745-1:
Main handle Poignée principale Hauptgriff Mango principal Manico principale
Uncertainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre Incertezza