EasyManua.ls Logo

Sachs 301/A - Engine Reassembly Procedures; Hub Sleeve Installation and Removal

Sachs 301/A
42 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Bild/Fig.
19
Nabenhülse
Wellendichtring
(1)
und
Kugelhalter
(2)
heraus
nehmen
Anmerkung:
Zum
Auspressen
kann
zur
Erleichterung
die
Na
benhülse
in
die
Verzahnung
des
Hinterrades
einge
setzt
werden
Beim
Einbau
Kugelhalter
(2)
mit
offener
Kugelseite
voraus
einlegen
und
Wellendichtring
(1,
Dichtlippe
nach
innen)
bündig
einpressen.
Zusammenbau
Vor
dem
Zusammenbau
alle
Lager
und
Lagerstel-
len
mit
Öl
benetzen.
Nadelkranz
(8),
Getrieberad
(9)
mit
dem
Klinken
träger
voraus
aufsetzen.
Scheibe
(11,
1
mm
dick),
Nadelkranz
(13),
Doppel-
zahnrad
(12)
mit
dem
kleinen
Zahnrad
voraus
und
SACHS-MOTOR-Type
301/A
-
301/AB
Hub
sleeve
Remove
oil
seal
(1)
and
the
ball
retainer
(2)
Note:
To
ease
the
pressing
out
of
the
oil
seal,
the
hub
sleeve
may
be
inserted
into
the
splines
of
the
rear
wheel.
Install
the
ball
retainer
(2)
with
its
open
side
foremost
and
press
the
oil
seal
(1,
sealing
lip
in
wards)
in,
flush
with
the
hub
sleeve
rim.
Rebuilding
Lightly
oil
all
the
bearings
prior
to
assembling.
Fit
the
needle
roller
assy
(8)
and
gear
(9)
with
the
pawl
carrier
foremost.
Fit
washer
(11,
thickness
1
mm),
needle
retainer
(13),
double
gear
(12)
with
its
small
gear
foremost,
and
the
washer
(14,
thickness
2
mm).
Corps
de
moyeu
Sortir
le
joint
(1)
et
la
cage
à
billes
(2).
Note:
Pour
faciliter
ce
démontage,
le
corps
de
moyeu
peut
être
placé
dans
les
cannelures
de
la
roue
arrière.
Monter
la
cage
à
billes
(2)
avec
son
côté
ouvert
en
avant.
Presser
le
joint
antifuite
(1,
lèvres
vers
l'inté
rieur)
à
fleur
Remontage
Avant
remontage,
huiler
tous
les
roulements
et
paliers.
Poser
la
cage
à
aiguilles
(8)
et
le
pignon
(9)
avec
le
porte-cliquet
en
avant.
Enfiler
la
rondelle
(11,
épaisseur
1
mm),
la
cage
à
aiguilles
(13),
ainsi
que
la
rondelle
(14,
épaisseur
Scheibe
(14,
2
mm
dick)
auflegen.
2
mm).
8
Do
sie
he
=
tine
ay
ry,
I
Fco
D)
10
7"
me:
4
11
erh
Eo
N
12
È
(Dd)
+
Sa
130%
14
Go)
ss
|)
>»
16
GE?
I)
18
E
F&S
3011
:
66
Bild
/
Fig.
20
N
1
Quelle: Heinz Fingerhut, www.velo−classic.de | velopedia.online
Historische Fahrraeder e.V.

Related product manuals