EasyManua.ls Logo

Sachs 301/A - Magneto Side Oil Seal Replacement; Oil Seal Removal Procedure; New Oil Seal Installation Steps

Sachs 301/A
42 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ben.
Schwimmerkammer
Schwimmergehäuse
(3)
mit
Dichtung
abschrau-
Schwimmer
(2)
abnehmen.
Hauptdüse
(4)
mit
Sieb
herausschrauben.
Teile
im
Kraftstoff
auswaschen.
SACHS-MOTOR-Type
301/A
-
301/AB
Float
chamber
Unscrew
float
chamber
(3)
and
remove
gasket.
Remove
float
(2).
Unscrew
main
jet
(4)
with
screen.
Wash
all
parts
in
petrol.
Check
the
parts
for
wear
and
replace
as
needed.
Cuve
du
flotteur
Déposer
la
cuve
du
flotteur
(3)
et
Gter
le
joint.
Retirer
le
flotteur
(2).
Dévisser
le
gicleur
principal
(4)
avec
le
tamis.
Laver
les
pièces
à
l'essence.
Contrôler
toutes
les
pièces
sur
leur
état
d'usure
et
Teile
auf
Abnutzung
prüfen
und
nach
Bedarf
aus-
_
les
remplacer
suivant
besoin.
tauschen:
gung
prüfen
Schwimmer
(2)
auf
Beschädigung
und
Dicht-
heit
prüfen
LS
011
57
Bild/Fig.
45
2
prüfen
Siebstrumpf
auf
Hauptdùse
(4)
auf
Beschadi-
_
damages.
unobstructed.
_
Schwimmernadelspitze
auf
Verschleiß
úber-
Schwimmerraumbelüftungsbohrung
(1)
auf
Durchgang
prüfen.
Entkohlen
Ölkohle
im
Brennraum
und
Auslaßkanal
des
Zylinders
entfernen,
spätestens,
wenn
die
Motorleistung
nachläßt
oder
der
Motor
auch
bei
richtiger
Vergasereinstellung
dazu
neigt,
im
Viertakt
zu
laufen.
Zyinder
Ölkohleansatz
im
Brennraum
und
in
den
Zylinderkanälen
mit
einem
Schraubendreher
vorsichtig
entfernen
Kolben
Nur
stärkeren
Ölkohleansatz
(Schuppen)
vom
Kolbenboden
vor
sichtig
entfernen.
Kolbenboden
nicht
metallisch
blank
schaben
Auspufftopf
Der
Auspufftopf
kann
nicht
entkohlt
werden,
er
ist
mit
Basaltwolle
gefüllt
und
muß
bei
Bedarf
erneuert
werden.
Irgendwelche
Anderungen
am
Auspufftopf
sind
zu
unterlassen,
da
diese
Leistung
und
Kraftstoffverbrauch
ungünstig
beeinflussen
und
das
Auspuffgeräusch
erhöhen.
Jede
Änderung
des
Auspufftopfes
verstößt
gegen
die
gesetzlichen
Bestimmungen
und
ist
strafbar
Decarbonising
Remove
carbon
from
the
combustion
chamber
and
from
the
cylinder
exhaust
port,
at
the
latest
when
the
engine
output
drops
Or
if
the
engine
tends
to
four-stroke
in
spite
of
correct
carburettor
set-
ting.
Cylinder
Carefully
remove
carbon
deposit
from
the
combustion
chamber
and
the
transfer
ports
with
a
screwdriver.
Piston
Carefully
remove
only
carbon
deposits
(flakes)
from
the
piston
crown.
Do
not
scrape
the
piston
bright.
Exhaust
silencer
The
exhaust
silencer
cannot
be
decarbonized,
it
is
filled
with
basalt
wool
and
must
be
replaced
as
required.
Do
not
tamper
with
the
exhaust
silencer,
as
this
would
just
impair
the
engine
performance
and
increase
fuel
consumption
and
noise
Any
modification
made
on
the
exhaust
silencer
offends
against
legal
requlations
and
is
punishable
Check
the
screen
on
the
main
jet
(4)
for
Check
the
float
(2)
for
damages
and
tightness.
Check
the
float
needle
tip
for
wear.
Check
the
float
chamber
vent
bore
(1)
to
be
Contrôler
si
le
tamis
du
gicleur
principal
(4)
nest
pas
endommage
contröler
le
flotteur
(2)
sur
deventuels
dom-
mages
et
sur
son
étanchéité
contréler
la
pointe
du
flotteur
sur
son
etat
dusure
contrôler
que
le
perçage
(1)
destiné
à
aérer
la
chambre
du
flotteur
soit
parfaitement
libre.
Décalaminage
Enlever
la
calamine
dans
la
chambre
de
combustion
et
dans
la
lumière
d'échappement
du
cylindre
au
plus
tard
quand
la
perfor-
mance
du
moteur
diminue
ou
le
moteur
a
tendance
à
tourner
à
quatre
temps,
malgré
un
réglage
correct
du
carburateur.
Cylindre
Enlever
avec
précaution
la
calamine
dans
la
chambre
de
combustion
et
dans
les
lumières
de
transfert,
à
l'aide
d'un
tournevis.
Piston
N'enlever,
avec
précaution,
que
le
gros
dépôt
(écailles)
de
calamine
sur
le
dessus
de
piston.
Ne
pas
gratter
la
tête
du
piston
jusqu'au
métal
nu.
Pot
d'échappement
Le
pot
d'échappement
ne
peut
pas
être
décalaminé:
il
est
rempli
de
laine
de
basalt
et
doit
être
renouvelé
en
cas
de
besoin.
Des
modifications,
quelle
qu'en
soit
la
nature,
ne
doivent
pas
être
apportées
au
pot
d'échappement,
cat
cela
se
répercute
défavorable
ment
sut
le
rendement
et
la
consommation
d'essence
et
fait
aug
menter
le
bruit
d'échappement.
Toute
modification
du
pot
dechap
pement
enfreint
les
dispositions
légales
et
est
pénalisable
Quelle: Heinz Fingerhut, www.velo−classic.de | velopedia.online
Historische Fahrraeder e.V.

Related product manuals