EasyManua.ls Logo

Sachs 501/4A KF - Driving Pinion Removal; Clutch Removal

Sachs 501/4A KF
59 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Bild/Fig. 16
',- i
Bil
d/ Flg 17
Antriebszahnrad
Scheibe (z) herausnehmen.
Halteplatte (U)
mit
2 Zylinderschrauben M
6><18
an-
schrauben.
Mutter
(v)
entsichcrn. abschrauben und Sicherungs-
brcch
(w)
abnehmcn.
HiJlteplatte abschrauben.
Antriebszahnrad
(x)
und Scheibenfeder abnehmen.
Kupplung
Oruckbolzen (a) einsetzen und Oruckbugel
(b)
mit
2 Zylinderschrauben M
6><
28 anschrauben.
Die Schrauba (c) hinaindrehen bis sia am Oruek-
bolzen anliegl, onsehliclliend 1,5 ... 2 Umdrehungen
hineindrehen und Sieherungsring
(d)
herausnehmen.
Schraube zuruekdrehen.
Oruckbolzen. Stahl- und Reibstofflamellen heraus_
nehmen.
DruekbugcJ (c)
(lulSCllcn und Federteller (h)
mit
Druckfedern zusammenspannen.
Sicherungsring
(f)
und Oruekkeil (g) herausnehmen.
FedersalZ entspannen und beide Druckbugel
ab-
nehmen.
Fedcrteller und Druckfedern herausnehmen.
Driving
pinion
Remove washer (z).
Scrøw
on
retaining plate
(u)
wi
th 2 fillister head
screws M
6><18.
Unloek nut (v), unscrew and remove locking plate
(w).
Unscrew retaining plate.
Remove driving pinion (x) and
Woodruff
key.
Clutch
Insert forcing pin (a) and serew
on
forcing
tool
(bl
with
2 fillister head screws M
6><
28.
Turn in the screw
(c)
until
it
touches tha foreing pin,
than
lighten
it
for
another 1.5
...
2 turns and remove
circlip
{dl.
Slacken back the screw.
Remove the forcing
pin, steel disc and h iClion dises.
Put
on
small forcing
tool
(ø) and compress spring
plale
(h)
with
pressure springs.
Remove circlip
(f)
and key
{gl.
Release the springs and take
off
both forcing tools.
Remove
sPfing plate and prcssure springs.
Pignon
d'auaqua
Sonir
la rondalle (z).
Visser la plaque de relenue
(u)
Il raida de 2 vis Il
teta eylindrique M
6><
18.
U~rer
r~crou
(v),
le
d~visser
et
retirer la
tOla
de
sOret~
(w).
D~vi
ssa
r
la plaque de retenue.
Enlevcr le pignon d'attaque (x) et
le ressort
øn
ron-
delle.
Embrayaga
Introduire la goujon de
pouss~e
(a)
et
vissør
r~lrjer
de
pression
(bl
Il I'aida de 2 vis Il tdta cylindriqua
M
6><28.
Visser
la
vis (c)
jusqu
'lI butt'la contrø le goujon da
pous
s~a
,
puis, visser de 1,5 .
..
2 tours
et
enlever le
eirelip
(d).
Oevisser
la
vis.
Sonir
le
goujon
de pousst'ie, les disques Beier et les
disques garnis.
Posar
r~triar
de pression (a)
et
comprimer le disque
(h) avec les ressorts
de pression.
Sortir le circlip
(f5
et
la
cale de pression
(g).
Oeeomprimør le jeu de ressorts
et
d~monter
les deux
etrlers de press ion.
Sortir
le disque Il ressorts
et
les ressorts prøssion.
-
Seite/Page:
14

Related product manuals