EasyManua.ls Logo

Sachs 501/4A KF - BOSCH Magneto-Generator Installation

Sachs 501/4A KF
59 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
(SJMOTOR-
S'CHS
SERVlCE
SACHS 50113+4 Nr. 3028.8/2 D-E-F
Bild/Fig, 70
Bild/Fig.
71
Bild/Fig.
72
Anderungs-Nr.
I
Amendment
No. I
Modificatif
No.:
Motorblock
umspannen
Motorblock
von
der
Montage-
Vorrichtung nehmen und mit
2 Schrauben
(1)
MS
x 110 und Mutlern, wie im Bild
70
bzw.
71
gezeigt, wieder anschrauben.
BOSCH-Magnetzunder-Generator
Schleuderscheibe (Aussparung zum Gehiiuse) auf die
Kurbelwelle bis zur
An!ilgc
aufschieben.
Scheibenfeder (dl einsetzen.
Ankerplatte (a) mit
Gummitiille
(c) einsetzen,
auf
Markierungsstriche
{fl
achten.
Eine
naue Ankerplatte kat kaine Markierung
und
wird
in ihran Langlochern vermittelt. 3 Kreuzschlitz-
schrauben
(bl
M 4 x 14
mit
Scheiben, mit
Dichtungs-
masse
"Diamant"
bestreichen
und
festschrauben.
Anzugsmoment4
...
6
Nm
(0,4
...
0,6
kpml
Kegel der Kurbelwelle und des Polrades enllellen.
Polrad aulstecken,
aul
Scheibenleder achten, Feder-
scheibe einlegen und mit Bundmutter
M
10
x l
(li
nksge-
winde) lestschrauben. Spannhebel (m,
Biid
7)
verwen-
den.
Anzugsmoment 38
...
40
Nm
(3.8
..
4
kpm)
(
Relit
the
engine
block
to
the
r
epair
jig
Aemove the engine block tram the repair jig and screw
down with 2 screws
(1)
M 8 x 110 and nuls as shown
in
the
illustrations 70 and 71.
BOSCH
-
magneto-gene
r
ator
Slide washer (recess
towards
the crankcase)
home
anta
the
crankshalt.
Insert
Woodruff
key
(d).
Install the stator plate (a)
with
rubber grommet
(c),
paying attention to the stamped-in markings (I).
New
stator plates have
no
markings and mus! be
positioned in their
longitu
dinal
slots. Coat 3 cross
head screws
(bl M
4x
14 and washers
with
"Diamant"
sealing compound and secure.
Tightening
torque 4
..
. 6
Nm
(0
.4
...
0.6
kpm).
Degrease the
tapeTS
of
the
crankshaft and
the
mag-
neto
flywheel.
Install
the magneto lIywheel, paying atlention
to
the
Woodruff
key, lnsert spring washer and secure
with
collar
nut
M
10xl
(leit
hand thread).
Use
holding
lever (m, Fig.
7).
Tightening
torque
38
...
40
Nm
(3.8
...
4
kpm)
Ausgabe/Edition: 8/1978
Montage
Inverse
du
bloc
moteur
Demonter le bloc moteur du dispositif de montage et re-
',lisser
il.
I'aide de 2 vis
Il)
M 8 x
110
el
ecrous comme
montre sur les figures 70 et 71.
Magneto-gemiratrice
BOSCH
Enfiler
la
rondelle de projection (evidement vers le
carter) sur
le
vilebrequin jusqu'å bulee.
Mettre en place le ressort en rondelle
{dl
.
Monter
le socle d'allumage (a) avec le passe-fil (c),
en
veiUant aux
rep~res.
Un nouveau socle d'allumage n'a pas de
rep~res
et
il
sera
centr~
par ses
trous
obliques. Enduire 3 vis
cruciformes
{bl
M 4 x
l4
avec rondelles de pllte å
joints
"Diamant"
et les visser.
Couple de serrage
4
...
6
Nm
(0.4
...
0,6
kgm).
Degraisser les cOnes du vilebrequin et du
volant
magnetique,
Embolter
le
volant
magnetique, en veillant au ressort
en rande
Ile, placer
la
rondene elastique et serrer
le
tout
å
raide
de
I'tkrou
11
bride M
10xl
(pas de vis
gauche).
Uti liser le bras
de calage (m, fjgure
7).
Couple de serrage
38
.. .40
Nm
(3,8
..
.4,0
kgm).
SeiteIPage: 41

Related product manuals