EasyManuals Logo

Sartorius Quintix Installation And Operating Instructions

Sartorius Quintix
86 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #25 background imageLoading...
Page #25 background image
Instrucciones de instalación Secura, Quintix, Practum 25
Español
¡Peligro de explosión!
No usar la balanza en áreas potencialmente
explosivas.
El valor de tensión impreso en la fuente de alimen-
tación debe corresponder con la tensión de red local.
Indicaciones para la instalación
Conectar la balanza solamente si la carcasa de la
misma y la fuente de alimentación así como todas
las conexiones no presentan daños. Desconectar la
tensión del aparato dañado tirando inmediatamente
de la fuente de alimentación.
No exponer la balanza así como todos los accesorios
suministrados por Sartorius de forma innecesaria a
temperaturas extremas, emanaciones químicas agre-
sivas, humedad, golpes y vibraciones. Respetar las
condiciones de uso descritas en los datos técnicos.
Indicación de instalación:
Las modificaciones realizadas en los aparatos, así
como la conexión de cables o aparatos no suminis-
trados por Sartorius, serán responsabilidad única del
operario. Apetición del cliente, Sartorius puede pro-
porcionar datos sobre la calidad de funcionamiento.
Utilizar solamente accesorios de Sartorius.
Respetar la clase de protección IP de la balanza y de
la fuente de alimentación. Evitar la penetración de
líquidos. La clase de protección informa sobre la
aptitud del aparato para determinadas condiciones
ambientales (humedad, cuerpos extraños).
Antes de limpiar la fuente de alimentación o la
balanza: Desenchufarla de la toma de corriente.
La balanza debe abrirse únicamente por personal
especializado, formado por Sartorius. No debe
abrirse la fuente de alimentación.
En caso de rotura de vidrio existe peligro de lesiones
por corte con los cantos de vidrio.
Tender los cables de forma que no exista riesgo
de tropezar.
Respetar las advertencias e indicaciones de peligro contenidas en los
siguientes capítulos.
Uso previsto
Esta balanza de alta resolución está prevista para ser usada
exclusivamente en laboratorios y en locales cerrados en condiciones
atmosféricas normales. Se ha desarrollado especialmente para
realizar una determinación de masa exacta de materiales en estado
líquido, pastoso, sólido o en forma de polvo.
Para la toma de los materiales deben utilizarse recipientes
apropiados. Su empleo está indicado exclusivamente para la
utilización en laboratorios y espacios interiores y en condiciones
atmosféricas normales.
Advertencia para la instalación y el manejo del aparato:
Puesta en funcionamiento
Para cualquier tipo de tareas de montaje es necesa-
rio separar la balanza de la red de corriente.
Desembalar y contenido del suministro
t Abra el embalaje y extraiga cuidadosamente los componentes.
t Inspeccionar el aparato nada más desembalarlo para detectar
posibles daños externos.
y En caso de daños, consultar las indicaciones incluidas en el
capítulo “Cuidado y mantenimiento”.
y
Conservar todas las piezas del embalaje original por si fuese necesario
devolverlo. Al enviarlo, no deje ningún cable enchufado.
Las siguientes piezas forman parte del suministro:
Componentes Balanza con
protector contra
corrientes de aire
Balanzas de
precisión
Legibilidad: 0,1 mg 1 mg
10 mg, 1 g
y 0,1 g
Protector contra corrientes deaire
99
Platillo de pesaje: d 90 mm
9
––
Platillo de pesaje: d 120 mm
9
Platillo de pesaje: d 180 mm
9
Platillo inferior
999
Anillo apantallador
9
Anillo antiviento (solo Secura)
9
––
Fuente de alimentación con enchufe
específico del país
999
Cubierta protectora
999
Cubierta antipolvo
99
Instrucciones de instalación y manejo
999
Guía de aplicación
999
Montar la balanza
Modelos Secura: Balanza con protector contra
corrientes de aire
t Coloque las siguientes piezas en el
orden indicado:
– Cubierta protectora
Gire el bloqueo del protector contra
corrientes de aire a la posición
“desbloqueado”
.
Coloque el protector contra corrientes
de aire (1) sobre la balanza.
Nota: agarre el protector contra
corrientes de aire con las dos manos
de los largueros superiores.
Gire el bloqueo del protector contra
corrientes de aire a la posición
“bloqueado”
.
Colocar la plancha apantalladora (2),
el anillo apantallador* (3), el platillo
inferior (4), el platillo de pesaje (5)
y el anillo antiviento* (6).
Nota: para obtener información sobre
la limpieza del protector contra
corrientes, ver el capítulo “Cuidado y
mantenimiento” página 29.
* = Solo en modelos con una legibilidad
de 0,1 mg
Modelos Quintix y Practum:

Table of Contents

Other manuals for Sartorius Quintix

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Sartorius Quintix and is the answer not in the manual?

Sartorius Quintix Specifications

General IconGeneral
DisplayBacklit LCD
Response Time1.5 s
Operating Temperature+10°C to +30°C
Readability0.1 mg to 1 g
CalibrationInternal/External
ConnectivityRS-232, USB
Repeatability0.1 mg
Linearity±0.2 mg
Operating Humidity15% to 80% non-condensing
Power Supply100 – 240 V, 50/60 Hz
Pan SizeVaries by model, typically 90 mm diameter (round) or 190 x 204 mm (rectangular)

Related product manuals