EasyManua.ls Logo

Schellenberg TWIN 300

Schellenberg TWIN 300
318 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Para garantizar un funcionamiento sin fallos, es
imprescindible respetar escrupulosamente las
medidas� Asegúrese de que, dependiendo del
ángulo de apertura, exista espacio su ciente
en la trayectoria de la puerta�
Si existe un obstáculo en el área de recorrido,
debe haber un tope en la puerta para reducir el
ángulo de apertura�
A fi m de garantir uma operão livre de falhas,
estas medidas têm que ser foosamente
cumpridas� Repare que, em função do ângulo
de abertura, tem de haver espaço sufi ciente no
raio de ação do portão�
Se houver um obstáculo no raio de ação, tem
de ser fornecido um batente de portão para
reduzir o ângulo de abertura
För att garantera störningsfri drift måste dessa
åtgärder absolut uppfyllas� Observera att det
beroende på öppningsvinkeln måste fi nnas
tillräcklig plats i portens körområde�
Om det fi nns ett hinder i körområdet måste ett
dörrstopp fi nnas för att minska öppningsvinkeln�
Disse mål skal altid overholdes for at kunne
garantere en fejlfri drift� Bemærk at der, alt
efter åbnevinkel, skal være tilstrækkelig plads i
portens køreområde�
Hvis der be nder sig en forhindring i køreom-
det, skal der være et portanslag for at reducere
åbningsvinkelen�
Problemfri drift forutsetter at disse dimensjo-
nene overholdes� Pass på at porten har plass
til å bevege seg; plassbehovet er avhengig av
åpningsvinkelen�
Hvis det befi nner seg et hinder i kjøreområ-
det, må det gis en dørstopp for å redusere
åpningsvinkelen
Näitä mittoja on ehdottomasti noudatettava
häiriötmän käyn takaamiseksi� Huomaa,
että portin liikealueella on oltava riittävästi tilaa,
avautumiskulmasta riippuen�
Jos ajoalueella on este, on oltava asennettuna
portinrajoitin, joka pienentää avautumiskulmaa�
Для обеспечения бесперебойной эксплу-
атации эти меры должны соблюдаться в
обязательном порядке� Следует иметь в
виду, что, в зависимости от угла раскрытия,
в области движения ворот должно быть
достаточно свободного места� Если в зоне
движения находится препятствие, то для
уменьшения угла открытия должен быть
использован ограничитель хода ворот
Для забезпечення безперебійної експлуа-
тації приводу обов’язковою умовою є дотри-
мання вказаних розмірів� Зверніть увагу: у
зоні руху воріт повинно бути достатньо віль-
ного місця відповідно до кута відкривання�
Якщо в зоні руху є перепона, треба встанови-
ти упор, щоб зменшити кут відкривання�
Siekiant užtikrinti darbo režimą be trikdžių,
būtina tikslai laikytis šių dydžių� Atkreipkite
dėmesį, kad priklausomai nuo atidarymo kam-
po būtų pakankamai vietos vartams judėti
Jei važiavimo zonoje yra kliūtis, turi būti įrengta
vartų atspara, siekiant suminti atidarymo
kampą�
Lai nodrošinātu nevainojamu darbību, šie
lielumi obligāti jāievēro� Uzmaniet lai, atbilstoši
atvēruma leņķim, vārtu kusbas zonā būtu
pietiekami vietas�
Ja kusbas ceļā ir šķērslis, jāievieto vārtu
atdure, lai samazinātu atvēruma leņķi�
Tõrgeteta talitluse tagamiseks tuleb tingimata
kinni pidada nendest mõõtmetest� Pidage
silmas, et olenevalt avamisnurgast peab värava
liikumisteel olema piisavalt vaba ruumi�
Kui sõidualal on mõni takistus, peab olema
määratud värava liikumispiir, et vähendada
avamisnurka�
Pro zajištění bezporuchového provozu musí být
bezpodmínně dodrženy rozměry� Vezměte
prosím na vědomí, že musí být podle úhlu
otevření k dispozici dostatek místa v oblasti
pohybu vrat�
Pokud se bude v oblasti pohybu nacházet
přežka, musí být dán doraz vrat, aby se snížil
úhel otevření�
Na zaručenie bezporuchovej prevádzky sa
musia nutne dodržať rozmery� Nezabudnite,
že v závislosti od uhla otvárania, musí byť k dis-
pozícii dostatok miesta v dosahu chodu brány�
Ak sa v jazdnom dosahu nachádza prekážka,
musí existovať zarážka brány, aby sa zmenšil
uhol otvorenia�
Sorunsuz çalışmasını sağlamak için, bu
önlemlere kesinlikle uyulmalıdır� Kapının açılma
açısına bağlı olarak yeterli alanın bulunduğuna
lütfen dikkat edin�
Seyir alanında bir engel bulunursa açma açısı
azaltmak için bir kapı dayanağı bulunmalıdır�
Οι διαστάσεις αυτές πρέπει να τηρούνται
οπωσδήποτε, ώστε να διασφαλίζεται η απρό-
σκοπτη λειτουργία� Λάβετε υπόψη ότι, ανάλογα
με τη γωνία ανοίγματος, πρέπει να επαρκεί ο
χώρος στην περιοχή κίνησης της πόρτας�
Εάν υπάρχει κάποιο εμπόδιο στην περιοχή
οδήγησης, τότε θα πρέπει να προβλεφθεί ένα
στοπ πόρτας, προκειμένου να μειωθεί η γωνία
ανοίγματος
A zavarmentes működés biztosítása érdekében
kötelező betartani ezeket a méreteket� Vegye
gyelembe, hogy a nyitási szögtől függően
elegendő helyet kell biztosítani a kapu mozgási
tartományában�
Ha akadály található a mozgási területen, akkor
kapuütköző megléte szükséges a nyitási szög
csökkentése érdekében�
Da bi zagotovili nemoteno obratovanje, je treba
obvezno upoštevati te mere� Glede na kot
odpiranja upoštevajte, da mora biti v območju
premikanja vrat na voljo dovolj prostora�
Če je v območju vožnje ovira, je treba doliti
omejevalnik vrat, da bi se zmanal kot
odpiranja�
Kako biste osigurali nesmetani rad, morate
se svakako pridržavati ovih veličina� Uzmite u
obzir da ovisno o kutu otvaranja mora postojati
dovoljno prostora u podrju kretanja vrata�
Ako bi se u području kretanja nalazila prepreka,
mora postojati graničnik vrata kako bi se sman-
jio kut otvaranja�
Pentru asigurarea operării fără deranjamente,
aceste măsuri trebuie respectate cu stricteţe�
Vă rugăm să asiguraţi, în funcţie de unghiul
de deschidere, sufi cient spaţiu în zona de
deplasare a porţii�
Dacă în zona de rulare se afl ă un obstacol,
trebuie să fi e prevăzut un opritor de poartă
pentru a reduce unghiul de deschidere�
За да бъде гарантирана безпроблемна работа,
тези размери трябва да бъдат спазени задъл-
жително� Обърнете внимание, че в зависимост
от ъгъла на отваряне в зоната на движение на
вратата трябва да има достатъчно място�
Ако в зоната на движение се намира препят-
ствие, трябва да има ограничител на вратата,
за да се намали ъгъла на отваряне�
Për të garantuar funksionimin pa defekte, duhet
të respektohen patjetër këto masa� Lutemi
kini parasysh se, në varësi të këndit të hapjes,
duhet të lihet hapësirë e mjaftueshme brenda
rrezes së kalimit të portës
Nëse në zonën e lëvizjes gjendet një pengesë,
duhet të jepet një goditje e portës për të reduk-
tuar këndin e hapjes�
Kako bi se osiguralo nesmetani rad, strogo
se treba pridržavati ove mjere� Imajte na umu
da, ovisno o kutu otvaranja, mora biti dovoljno
prostora u rasponu kretanja vrata�
Ako se na putu pomicanja nalazi prepreka,
potrebno je zadati grannik kako bi se smanjio
kut otvaranja�
Да би се обезбедио неометани рад, ове мере
обавезно мора да се поштују� Имајте у виду
да, у зависности од угла отвора, мора да има
довољно места во подручју помицања капије�
Уколико се у подручју кретања налази
сметња, мора да се постави граничник како би
се смањио угао отварања�
Til að tryggja snurðulausa notkun er mikilvægt
að þessi mál séu rétt� Gætið að því að nægilegt
svigrúm þarf að vera fyrir hendi á hreyfi sviði
hliðsins, allt eftir opnunarhorni hverju sinni
Ef hindrun er á hrey sviðinu verður endastopp
fyrir hurðina að vera til staðar til þess að minn-
ka opnunarhornið�
280

Table of Contents