EasyManuals Logo

Scheppach AVC20 Translation Of The Original Operating Manual

Scheppach AVC20
Go to English
108 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #55 background imageLoading...
Page #55 background image
www.scheppach.com
EE
|
55
Lapsed tohivad seadet kasutada ainult siis, kui nad
on üle 8 aasta vanad ja viibivad nende ohutuse eest
vastutava isiku järelevalve all või said temalt sead-
me kasutamise kohta korraldusi ning on sellest tu-
lenevaid ohte mõistnud.
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Valvake lapsi tegemaks kindlaks, et nad seadme-
ga ei mängi.
Puhastust ja kasutajapoolset hooldust ei tohi lapsed
ilma järelevalveta läbi viia.
Hoidke pakenduskilesid lastele kättesaamatult, va-
litseb lämbumisoht!
litage seade iga kord pärast kasutamist ja iga
kord enne puhastust/hooldust välja.
Tulekahju oht. Ärge imege sisse põlevaid või hõõ-
guvaid esemeid.
Plahvatusohtlikes piirkondades käitamine on kee-
latud.
Ärge kasutage küürimisvahendeid, klaasi- ega uni-
versaalpuhastusvahendeid! Ärge kastke seadet ku-
nagi vette.
Ainult külma tuha jaoks, vt käsitsusjuhendit!
Ärge imege sisse tahma ja põlemisvõimelisi aineid.
Kontrollige imemisel pidevalt voolikute ja imuri soo-
jenemist.
Tühjendage ja puhastage imur enne ning pärast
imemist.
Ärge imege vedelikke. Seade ei tohi veega r-
jaks saada.
Külm tuhk on tuhk, mis on piisavalt kaua jahtunud ega
sisalda enam hõõgpesi. Selle saab enne seadme ka-
sutamist kindlaks teha metallist abivahendiga tuhka
läbi rehitsedes. lmast tuhast ei välju tuntavat soo-
juskiirgust.
Teatud ained võivad sisseimetava õhuga segunedes
plahvatusvõimelisi aure või segusid moodustada! Ärge
imege järgnevaid aineid kunagi sisse:
plahvatusvõimelised või põlemisvõimelised gaasid,
vedelikud ja tolmud (reaktiivsed tolmud)
reaktiivsed metallitolmud (nt alumiinium, magneesi-
um, tsink) ühenduses tugevasti leeliseliste ja hap-
peliste puhastusvahenditega
lahjendamata tugevad happed ja leelised
orgaanilised lahustid (nt bensiin, värvivedeldi, at-
setoon, kütteõli).
Täiendavalt võivad need ained seadmel kasutatud ma-
terjale kahjustada.
4. Sihtotstarbekohane kasutus
Tuhaimur sobib külma tuha äraimemiseks kamina-
test, puidu- ja söeahjudest, tuhatoosidest ning grilli-
dest, samuti kuiva mustuse imemiseks. Seadme pu-
hurifunktsiooni saab kasutada väiksemate pindade
puhastamiseks. Seade pole ette nähtud põlemisvõi-
meliste, plahvatusvõimeliste või terviseohtlike ainete
äraimemiseks.
Masinat tohib kasutada ainult vastavalt selle otstar-
bele. Igasugune sellest ulatuslikum kasutus pole siht-
otstarbekohane. Sellest põhjustatud kahjude või igat
liiki vigastuste eest vastutab kasutaja/operaator ja
mitte tootja.
Palun pidage silmas, et meie seadmed pole konstruee-
ritud kommerts-, käsitööndus- ega tööstuskasutuse
jaoks. Me ei võta üle pretensiooniõiguskohustust, kui
seadet kasutatakse kommerts-, käsitööndus- või töös-
tusettevõtetes ning samaväärsetel tegevustel.
5. Ohutusjuhised
m OHT!
Ühendage seade ainult vahelduvvoolutoitega. Pinge
peab ühtima seadme tüübisildil esitatuga.
Ärge haarake võrgupistikust ja pistikupesast kunagi
niiskete kätega kinni.
Ärge tõmmake võrgupistikut pistikupesast välja
ühendusjuhtmest kinni hoides.
Kontrollige iga kord enne käitamist võrgupistikuga
ühendusjuhet kahjustuste suhtes. Laske kahjusta-
tud ühendusjuhe ohtude vältimiseks viivitamatult
volitatud klienditeenindusel/ elektrispetsialistil väl-
ja vahetada.
Elektriõnnetuste vältimiseks soovitame kasutada
ettelülitatud rikkevoolu-kaitselülitiga (max 30 mA
nimivallandus-voolutugevus) pistikupesi.
litage seade alati enne kõiki hoolitsusja hool-
dustöid välja ning tõmmake võrgupistik välja.
Remonditöid ja töid elektridetailide kallal tohib läbi
viia ainult volitatud klienditeenindus.
m HOIATUS!
Antud seade pole ette nähtud kasutamiseks piira-
tud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete,
puuduliku kogemuse ja/või puudulike teadmistega
isikute poolt, välja arvatud juhul, kui nad viibivad
nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all
i said temalt seadme kasutamise kohta korraldusi
ning on sellest tulenevaid ohte mõistnud.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach AVC20

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach AVC20 and is the answer not in the manual?

Scheppach AVC20 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelAVC20
CategoryVacuum Cleaner
LanguageEnglish

Related product manuals