EasyManuals Logo

Scheppach AVC20 User Manual

Scheppach AVC20
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #61 background imageLoading...
Page #61 background image
www.scheppach.com
PT
|
61
Desembalamento (g. A + C)
Solte as tranquetas (8) e remova o cabote da máqui-
na (1). Os acessórios encontram-se no reservatório de
o inoxidável (6).
Montagem dos nichos de roletes (4) (g. D)
Coloque o reservatório de aço inoxidável (6) de ca-
beça para baixo (o cabote da máquina (1) deve
ser removido).
Encaixe os nichos de roletes (4) nos entalhes para
tal previstos no reservatório de aço inoxidável (6).
(3x)
Montagem dos rodízios (Fig. F)
Pressione os três rodízios (5) para dentro dos furos
dos nichos das rodas (4).
Montagem do cabote da máquina (1) (g. A)
Coloque o cabeçote da máquina (1) no reservatório
de aço inoxidável (6). Fixe o cabeçote da máquina
(1) com as tranquetas (8). Ao montar o cabeçote da
máquina (1), certique-se de que as tranquetas (8)
engatam corretamente.
Montagem do ltro HEPA (14) (g. E + F)
Empurre a grelha de proteção (15) sobre o ltro
HEPA (14) e insira-o em baixo no cabeçote da má-
quina (1). (g. E)
Rode o ltro HEPA (14) no sentido dos ponteiros do
relógio para o travar. (g. F)
Montar a mangueira de sucção (13) (g. G - I)
Ligue a mangueira de suão (13) à ligação corres-
pondente, consoante a aplicação desejada, no aspi-
rador a seco/a húmido.
Aspiração (g. G)
Ligue a mangueira de suão (13) à ligação da
mangueira de sucção (3). Para tal, empurre a ex-
tremidade da mangueira de suão (13) com ambos
os bocais para dentro da ligação da mangueira de
sucção (3).
Insira ambos os bocais nas reentrâncias. Na posi-
ção nal, gire a mangueira de suão (13) no sentido
dos ponteiros do relógio.
Sopragem (g. H)
Ligue a mangueira de suão (13) à ligação com
função de sopro (9). Empurre a extremidade da
mangueira de sucção (13) com ambos os bocais
para dentro da ligação com função de sopro (9).
Por cinza fria entende-se a cinza que arrefeceu por
tempo suciente e já não conm brasas. Para o veri-
car, pode-se remexer a cinza com um objeto metálico
antes de utilizar o aparelho. A cinza fria já não emite
qualquer radiação térmica percetível.
Certos materiais podeo gerar vapores ou misturas
explosivas devido à mistura com o ar de aspirão!
Nunca aspire os seguintes materiais:
Gases, líquidos e poeiras (poeiras reativas) explo-
sivos ou inamáveis
Poeiras metálicas reativas (p. ex. alumínio, magné-
sio e zinco) em conjunto com produtos de limpeza
extremamente alcalinos ou ácidos
Ácidos e bases fortes não diluídos
Solventes ornicos (p. ex. gasolina, diluentes de
tinta, acetona e óleo combustível).
Adicionalmente, estes materiais podem atacar mate-
riais utilizados no aparelho.
m AVISO!
Esta ferramenta elétrica cria um campo eletromagnéti-
co durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob
determinadas circunstâncias, afetar implantes médi-
cos ativos e passivos.
Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais,
recomendamos às pessoas com implantes médicos
que consultem o seu médico e o fabricante do seu im-
plante antes de operarem a ferramenta elétrica.
6. Dados técnicos
Tensão de rede 220-240V~ 50/60 Hz
Potência 1200 W
Capacidade do depósito
de água
20 l
Potência de aspiração 20 kPa
Grau de proteção IP20
Classe de proteção II
Reservam-se alterações técnicas!
7. Montagem
m ATENÇÃO!
Antes de cada utilização, certique-se de que o
aparelho está correta e completamente montado.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach AVC20

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach AVC20 and is the answer not in the manual?

Scheppach AVC20 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelAVC20
CategoryVacuum Cleaner
LanguageEnglish

Related product manuals