EasyManuals Logo

Scheppach HL450 Original Manual

Scheppach HL450
88 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #11 background imageLoading...
Page #11 background image
11
Proper Use
• ThemachinemeetsthecurrentlyvalidEUmachinedi-
rective.
• Thehydrauliclogsplitterisdesignedonlyforwoodina
horizontal position. Wood may only be split while hori-
zontal and in the direction of the grain. Dimensions of
wood to be split: maximal 37 cm.
• Neversplitwoodagainstthegrainorwhileinanupright
position.
• Themanufacturer’ssafety,operationandmaintenance
instructions as well as the technical data given in the
calibrations and dimensions must be adhered to.
• Relevantaccidentpreventionregulationsandothergen-
erally recognized safety and technical rules must also
be adhered to.
• Themachinemayonlybeused,maintainedorrepaired
by trained persons who are familiar with the machine
and have been informed about the dangers. Unauthor-
ized modifications of the machine exclude a liability of
the manufacturer for damages resulting from the modi-
fications.
• Any other use is considered to be not intended. The
manufacturer excludes any liability for resulting dam-
ages, the risk is exclusively borne by the user.
m Remaining hazards
The machine has been built using modern technology and
in accordance with recognized safety rules.
Some hazards, however, may still remain.
• Thesplittingtoolposesadangerofinjurytongersand
hands by improper feeding or placement of wood.
• Danger of injury from thrown wood due to improper
holding or feeding.
• Theuseofincorrectordamagedmainscablescanlead
to elctrical injuries.
• Minimize remaining hazards by following the instruc-
tions in ”Safety Rules, ”Use only as authorized” and in
the entire operating manual.
Transport
Transport fork lift/lifting carrier:
Upon dispatch, the machine is tightly mounted to a palette
with 4 screws. Remove the screws with a fork wrench.
To remove the machine from the palette, two persons will
à l‘utilisation en position horizontale. Le bois doit unique-
ment être fendu à l‘horizontale et dans le sens des fibres.
La taille des morceaux de bois ne doit pas être supérieure
à 37 cm.
• Nejamaisfendreleboisàlaverticaleoucontrelesensdes
fibres!
• Les consignes de sécurité, ainsi que les prescriptions
pour le travail et la maintenance, fournies par le fabricant
doivent être respectées au même titre que les dimensions
indiquées dans les caractéristiques techniques.
• Lesconsignescorrespondantespourlapréventiondesac-
cidents et les autres réglementations généralement recon-
nues doivent être respectées.
• Seules des personnes compétentes ayant été initiées et
informées sur les dangers possibles ont le droit de manier,
d’entretenir ou de réparer la machine. Des modifications
sur la machine effectuées sans autorisation entraînent une
exclusion de la responsabilité du fabricant pour tous dan-
gers éventuels en résultant.
• Lamachinenedoitêtreutiliséequ’avecdesaccessoireset
des outils d’origine du fabricant.
• Toute utilisationautre quecellespéciée est considérée
comme non conforme. Le fabricant ne peut être tenu res-
ponsable pour d’éventuels dommages résultant d’une telle
utilisation, seul l’exploitant en est responsable.
• Gardezlasurfacedetravailpropreetdégagéedetoutobs-
tacle.
•Utilisez l’appareil uniquementsur des surfaces planeset
stables.
• Avant chaque utilisation,effectuez unevérication,pour
vous assurer que le distributeur fonctionne correctement.
• Utilisez l’appareil uniquement aux altitudes inférieures à
1000 mètres au dessus du niveau de la mer.
m Risques résiduels
La machine est construite selon létat actuel de la techni-
que et conformément aux réglementations reconnues en
matière de sécurité. Le travail avec la machine peut toute-
fois présenter des risques résiduels.
• Encasdeguidageou d‘appuiincorrectsdubois,ris-
que de blessures des doigts ou des mains par l‘outil de
fente.
• Encasdeguidageoud‘appuiincorrect,risquedebles-
sure dû à la projection de la pièce à usiner.
• Le courantprésenteun risque encas d‘utilisation de
lignes de branchement électrique non-conformes.
• Desrisquessiduelsnonapparentssonttoutefoisen-
core possibles malgré toutes les mesures prises.
• Ilestpossiblederéduirelesrisquessiduelsenres-
pectant les „Consignes de sécurité“ et „l‘Utilisation con-
forme“ ainsi que les instructions de service.
Transport
Transport au moyen d’un chariot à fourche/chariot éléva-
teur:
Pour l’expédition, la machine est bien fixée sur une palette
au moyen de sangles. La machine est protégée par un
carton.
Au minimum 2 personnes doivent retirer la machine du

Other manuals for Scheppach HL450

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HL450 and is the answer not in the manual?

Scheppach HL450 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelHL450
CategoryLog Splitter
LanguageEnglish

Related product manuals