EasyManuals Logo

Scheppach HL450 Original Manual

Scheppach HL450
88 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
9
General Notes
• Whenyouunpackthedevice,checkallpartsforpossible
transport damages. In case of complaints the supplier
is to be informed immediately. Complaints received at a
later date will not be acknow ledged.
• Checkthedeliveryforcompleteness.
• Readtheoperatinginstructionstomakeyourselffamil-
iar with the device prior to using it.
• Onlyuse originalScheppach parts for accessories as
well as for wearing and spare parts. Spare parts are
available from your specialized dealer.
• Specifyourpartnumbersaswellasthetypeandyearof
construction of the device in your orders.
In these operating instructions we have marked the places
that have to do with your safety with this sign: m
m General Safety Rules
• Observeallsafetyinstructionsandwarningsattachedto
the machine.
• Seetoitthatsafetyinstructionsandwarningsattached
to the machine are always complete and perfectly leg-
ible.
• Thesafetymechanismonthemachinemaynotbere-
moved or disengaged.
• Checkallpowersupplies.Donotusedefectivelines.
• Beforeinitialoperationchecktobesurethetwohanded
operation is properly functioning.
• Operatingpersonnelmustbeatleast18yearsofage.
Trainees must be at least 16 years of age, but may only
operate the machine under adult supervision.
• Alwayswearearprotectionandworkgloveswhenwork-
ing.
• Cautionwhenworking:Thereisadangertongersand
hands from the splitting tool.
• Forheavyorcumbersomepieces,usetheappropriate
working aids for bracing.
• Cleaning,changingandsettingofthemachinemayonly
be carried out when the motor is switched off. Pull the
power supply plug.
• Connection,maintennaceandrepairworkontheelec-
trical installation my be carried out only by qualified
personnel.
• Allprotectionandsafetydevicesmustbereplacedafter
completing repair and maintenance procedures.
• Whenleavingtheworkplace,switchthemotoroffand
pull the power supply plug.
• Nevertrytochangethetwohandfunctionalityofyour
Scheppach machine. Thus you increase the risk of ac-
cidents.
Instructions générales
• Après le déballage, contrôler toutes les pièces pour
constater d’éventuels dommages de transport. En cas
de réclamations, il faut immédiatement contacter l’en-
treprise de sous-traitance. D’éventuelles réclamations
ultérieures ne sont pas reconnues.
• Contrôlerl’intégralitédelalivraison.
• S’initieràlamachineàl’aidedesinstructionsdeservice
avant de l’utiliser.
• Utiliseruniquementdespiècesd’originepourlesacces-
soires ainsi que pour les pièces d’usure et de rechange.
Les pièces de rechange son disponibles auprès de votre
commerçant spécialisé.
• Pour passer des commandes, indiquer nos numéros
d’article ainsi que le type et l’année de construction de
la machine
Dans ces instructions de service, nous avons marqué les
passages relatifs à la sécurité avec le symbole: m
m Consignes de sécurité
• Respecter toutes les consignes de curité et toutes
les indications de danger figurant sur la machine et les
maintenir dans un état lisible.
• Nepasdémonterniponterlefonctionnementdesdis-
positifs de sécurité prévus sur la machine.
• Vérierles conduites de branchement ausecteur. Ne
pasutiliserdelsdéfectueux.VoirBranchementélec-
trique.
• Vérierlebonfonctionnementdelacommandeàdeux
mains avant de mettre la machine en route.
• L‘opérateurdoitavoiraumoins18ans.Desapprentis
doivent avoir au moins 16 ans, ils doivent toutefois tou-
jours travailler sous surveillance sur la machine.
• Porterdesgantslorsdetravauxsurlamachine.
• Travailleravecprudence:l’outildefenteprésentedes
risques de blessures pour les doigts et les mains.
• Utiliserdesmoyensdesecoursappropriéspoursoutenir
les pièces lourdes ou peu maniables lors de la fente.
• Lemoteurdoittoujoursêtreàl’arrêtpoureffectuerdes
travaux de changement d’outillage, de réglage, de me-
sure et de nettoyage. Débrancher le cordon d’alimenta-
tion.
• Lestravauxd’installation,deréparationetdemainte-
nance sur l’installation électrique sont strictement ré-
servés aux personnes qualifiées.
• Touslesdispositifsdeprotectionetdesécuritédoivent
être remontés immédiatement après achèvement des
travaux de réparation et de maintenance.
• Toujourscouperlemoteuravantdequitterlepostede
travail. Débrancher le cordon d‘alimentation.
Utilisation conforme
• LamachineestconformeàladirectivemachinesCEEen
vigueur.
• Lafendeuse à boishydrauliqueestuniquementdestinée

Other manuals for Scheppach HL450

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HL450 and is the answer not in the manual?

Scheppach HL450 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelHL450
CategoryLog Splitter
LanguageEnglish

Related product manuals